摘要和传记

蒂埃里ILLOUZ

“Piéger le réel”:une écriture du déplacement et de la断裂,Les不可

L 'idée serait d 'explorer notamement à partir du romanLes不可le travail qu 'accomplit Marie Nimier à partir du réel, du bigrapque,评论elle遇见的地方,不处置扭度réel不处置,不处置système opératoire et ulier de déplacement不处置,不处置加上经典的不处置à renderre compte de la réalité la加上有形的等加上écrasante。

依照Ainsi所以Les不可讲述历史amitié traversée英雄们的生命中,卓格突入的纪念。Cet énoncé littéral de la trame du récit aurait pu donner lieu à un roman presque naturalistmaiis Marie Nimier imprime sa marque sur cette history comme elle l 'a fait y compris avec son roman peut-être le plus自传que constitueLa Reine du silence, elle发明的形式récit mais加上细化elle piège le réel de multiples manières不il s ' agirait de renre compte, par le ressort du mot, de l ' image de ruptures internes qui ventneutraliser les effets attendus de l ' émotion, de la chronologie, de l ' facerce et du coup plonger dans le territoire不可言喻的怨恨,秘密,muet。玛丽·尼米尔的地形图。Le lieu du non-dit。

Mettre à jour donc ce procédé强大的力量和profondément émouvant我们的回归和分析者是这样的图片等一直到萨那我是我的人Où les mêmes紧张/扭转entre la littérature et le réel sont en jeu, le même bras de fer si j 'ose可怕。Enfin passer par le détour du théâtre où l ' auteur va pousser son travail jusqu ' à la limited pour en faire explosion le cadre et surgir une formme d ' écriture戏剧化的独特et profondément personnelle。

注意生物书目:

蒂埃里IllouzEst romancier, auteur de théâtre et de chansons。Il a publié plusieurs romans chez Fayard:L 'Ombre allongee士兵们(nominé au prix Wepler)。Sa块我吹嘘(éditée chez Buchet Chastel) lue par Charles Berling au festival d 'Avignon a été créée au Théâtre du Rond-Point par Jean-Michel Ribes en 2007。博物馆pièces ont depuis été montées:警察总队(Théâtre de l 'Opprimé, 2010),Les邀请Créée à la loge en october 2012。Ou梅毒一件ma troisième长袍(François Morel, Théâtre du Rond-Point)。Il est également l 'auteur de nombreuses chansons souvent avec Marie Nimier(朱丽叶·格列柯,莫兰,埃迪·米切尔等),d 'un texte海洋边界pour le chorégraphe Daniel Larrieu, ou d ' écrits sur l ' art comme开胃架势pour la peintre Linda Ellia (Editions du Seuil) et de nombreux articles notment pour la revuepoliti

安娜·德·梅代罗斯(开云体育主頁(欢迎您)英国肯特大学)开云体育app客服

作者形象在玛丽·尼米埃写作中的表现

尼米尔经常探索作者的形象。这次探索有两个方面特别引人注目。一个是她对作者性别问题的质疑——读者是否倾向于认为作者是“正常的”男性?另一个是她倾向于“自我反思”,表现在许多方面,包括她在给定的叙述中引用和/或构建作者形象。本次演讲将通过分析一些作品来阐述后一种趋势,包括Les不可图片而且La Caresse.具体的主题将被强调如下:(文本)作者形象和写作行为之间的关系:写作行为对作者的威胁;双重效应,包括叙述者或特定角色双重“作者”;“作者”和叙述者的融合,在这种情况下,叙述者被代表为专业作者;动物叙述者的案例;最后,还有一种令人难以忘怀的可能性,即作者所写的东西可能会影响作者本人和现实世界中其他人的生活。

生物/书目的注意:

安娜·德·梅代罗斯博士,肯特大学法语和生活写作读者,巴黎肯特大学学术主任。开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服她的主要研究方向是当代女性作家的生活写作。她的作品包括玛格丽特·尤塞纳尔,阿西亚·杰巴尔,玛丽·尼米尔和丽迪雅乔治.她目前的主要项目是研究玛丽·尼米尔、阿西亚·杰巴尔、安妮·厄诺、安妮·戈辛尼和西尔维·拉康的父女关系,重点是创伤理论。这项调查旨在补充现有的关于50年代后生活写作和小说中的母女关系的研究。

艾德丽安安吉洛(美国奥本大学)开云体育主頁(欢迎您)

盲点,双重视觉:写作和视觉图片

在她的作品中,玛丽·尼米耶生动地描绘了她的人物的敏锐的感官和物质世界,他们遭受语言、视觉和听觉障碍以及身体疾病和其他焦虑症状的折磨。她也在小说、自传和自传之间穿梭,同时强调了她对自我意识的多元化认同。她语料库中丰富的主题和形式维度,以及叙事声音的流动性,从她的自传实践或小说与自传之间的重叠,都产生了各种分析1互文性在塑造自我意识中的作用2父亲的缺席及其对作者/女儿沉默或必须说话的影响3.这是一种犯罪题材的再现,隐喻了在父亲手中遭受的家庭虐待4、暴力场景和家庭秘密5语言游戏创造了一个空间,在这个空间里,作者用自己的方式,以自己的名义进行写作6

图片(2010)这本书在很多方面都与自传和自传小说的分类相结合,主要是根据尼米耶使用的第一人称叙事声音,它暗示了某些细节的现实,同时模糊了其他细节。这个例子也是尼米耶比较自我参照的小说之一,与《新色情》(这里的叙述者据说也是我们所阅读的文本的作者)和Les不可(其中未具名的第一人称叙述者也是作者)。在这里,她也依赖于一位女性作者的第一人称叙事,尽管她从未透露自己的名字。此外,在这个例子中,叙述者具有高度象征意义的身体疾病是双重的,它们都将在写作过程中发挥作用,特别是与作者自己对她正在准备的手稿的焦虑有关。首先,她发现她持续的头痛源于视力问题——这可能解释了她明显的幻觉。第二,叙述者在街上摔倒后摔断了她的右手腕(她写字的手)。

这个演讲将探讨写作和视觉之间的联系图片然后,根据前面提到的与尼米耶总体主题关注相关的一些要点:心理不安的身体表现症状,虚构的写作场景,双重或孪生的母题(在标题中“听到”,但在叙述中也注意到),缺席和在场之间的相互作用,在这种叙述中起着关键作用。在这个例子中,尼米尔不断寻求治愈自我碎片感和她所经历的身体和心理障碍,通过作者的捉迷藏游戏来揭示和隐藏。如果她作为叙述者和作者形象的“客观性”在这个例子的开头几页被形象地唤起,当她成为卡尔·拉格菲尔德(Karl Lagerfeld)镜头的对象时,一种新的主观视角在这个作品中获得,使她以一种不同的方式和一种新的视野来看待自己。

笔记

1参见Anne-Marie Jézéquel的“Marie/Marine: À son corps défendant”,Jeanne-Sarah de Larquier的“Espace自传和小说dans les romans de Marie Nimier deSirene辅助不可,”Joëlle蝶耳龙的“L 'auteure mise en scène et mise à nu: Sur les fausses confessions de新色情作品以及凯茜·沃德尔(Cathy Wardle)的《我也是:书写自我,渴望他人》(Ce qui n 's pas moi)《新色情》.”

2参见安娜·德·梅代罗斯的《困惑自我:同一性和互文性》Les不可.”

3.见Eilene Hoft-March的La Reine du Silence公开:一个作家的女儿的自白,“玛格丽特-安妮·赫顿”的权威和作者在玛丽·尼米耶的作品:“点re-père”,卡罗尔·j·墨菲的“Tel père, telle fille?”玛丽·尼米耶的“父亲之家”,“安妮·斯特拉瑟的”Raphaële Billetdoux,玛丽·尼米耶:des filles aux pères, le travail de faciliation ou l ' invention du père,“玛丽内拉·白蚁的“le Père ou le gant de l ' écriture”和Béatrice Vernier-Larochette的“La Reine du silence: Une réconciliation intime et publique。”

4参见洛娜米尔恩的《谁做了什么?》玛丽·尼米尔的《短信犯罪》法国文学、文化和电影中的犯罪新研究

5参见大卫·加斯科因的《表达:玛丽·尼米埃的暴力、身体和语言》。

6参见Jeanne-Sarah de Larquier的"《新色情》de Marie Nimier: de la question maudite aux mots dits "

生物/书目的注意:

艾德丽安安吉洛他是奥本大学法语副教授。开云体育主頁(欢迎您)她的主要研究兴趣集中在当代(1980年后)法国和法语女作家的自传和其他生活写作实践。她对疾病的自我描述、家庭传播和流离失所的身份主题特别感兴趣。她还对视觉文化和精神分析理论感兴趣。她发表过关于电影制作人凯瑟琳·布雷拉、玛丽娜·德·凡和François Ozon以及作家Calixthe Beyala、Nina Bouraoui、Camille Laurens、Marie Nimier和Nathalie Rheims的文章和/或书籍章节。目前,她正在联合编辑(与Erika Fülöp)一本题为千变万化的自我:二十一世纪法语和法语叙事中的第一人称

Carine FREVILLE(开云体育主頁(欢迎您)法国巴黎肯特大学)开云体育app客服

«et qui saura摄影师le language ?»- Visualité,蔑视et dédoublements丹斯图片德·玛丽·尼米尔

卡尔·拉格菲尔德的摄影作品巴黎竞赛图片德玛丽尼米耶,publié en 2010, peut être lu comme l ' ébauche d ' une (de) réponse(s) à cette question que pose la narratrice:«et qui saura摄影师le language ?»(p.50)。图片与你同在visualité:色彩与纹理相伴précisément叙述,与你同在的颜色与纹理précisément叙述,与你同在的颜色与纹理réunir,与你同在的颜色与纹理réunir,与你同在的颜色与纹理réunir,与你同在的颜色与纹理réunir

À爱得深沉visualité原文原文série de dédoublements:在一起聊天à老佛爷活着和死去的时候,爱得深沉,爱得深沉,爱得深沉dédoublé,巴登巴登,爱得深沉à法语原文dédoublement du titre lui-même,图片…D 'autant qu 'une photography est elle-même un dédoublement, et une fiction, puisqu 'elle est reproduction D 'une mise en scène D 'une scène originelle。

Tout comme cette«autre照片»(第207页),cette deuxième照片d 'elle de Karl Lagerfeld, et«gliss[ée] entre deux pages du手稿»(第243页),et à l 'image de la référence faite àLa Jeteede Chris Marker, don ' t le sous-titre est«Photo-roman»(p.184),图片赞美诗également porter UN tel - sous-titre, puisque ce texte brouille les frontières entre le Roman et la photography, le texte et l ' image, l ' image du texte et le texte de l ' alors même que le lecteur semble entraîné dans l ' écriture d ' UN Roman en cours, celui-là même qu ' il tient entre ses maines (autre mise en scène)。

品牌叶痕preuves……est question de trouver, de révéler les traces, face à une de formes d’érosion des choses, mais aussi des êtres;ces«êtres轻蔑»-告诉那些人轻蔑不les照片sont affichées在圣拉扎尔,在Shiro qui, à l ' image du«chat fantôme»,«轻蔑»,«volatilisé»,不«même la trace de sang ' était effacée»(第33-34页),一个lui aussi«disparu»,s ' est lui aussi«volatilisé»(第194页),renvoyant auxevaporesdu日本。年代'effacer傻子disparaitre……这些词reviennent tel联合国主旨de l 'absence /存在l 'œuvre在兜售对于我,一个l 'image de ce布兰科苏尔lequel年代'acheve兜售里弗,根据Leve爱德华,lui-meme photographe;Une figure qui apparaît - et disparaît - tout au long du texte, autre figure du dédoublement。

白面包,等,problème de«chambre étroite»dan un euril, la narratrice se voit obligée de porter des lunettes;Mais pour voir«mieux»ou«pire(第126页),question -t-elle ?房间étroite巴黎之家,巴黎之家黑色房间Édouard Levé丹恩rêve (pp.108-109),图片画像également être une autre此类克莱尔罗兰·巴特,La Chambre claire -照相馆,巴黎,Seuil, 1980], c 'est -à-dire un autre essai sur la photography et sur les émotions qu 'elle suscite。

注意生物书目:

Carine Frevilleest titulaire d ' une thèse de doctorat重要的sur les représentations Marie Darrieussecq, Malika Mokeddem et Lorette Nobécourt (Centre d ' Études Féminines et d ' Études de Genre, Université Paris VIII,法国)。Elle a publié des articles重要的sur la spectralité et le deuil dans les lecuvres de Marie darrieusecq, sur la réécriture d ' événements创伤和sur les problématiques d 'identité et de genre chez Malika Mokeddem, et sur le rapport au maternel chez Lorette Nobécourt。Elle a co-édité avec le Dr Ana de Medeiros (Université du 开云体育app客服Kent, Royaume-Uni) une collection d 'articles intitulée当代女性受伤身心的表现,重要的sur des représentations féminines当代的军团和精神blessés丹斯拉littérature法国电影française丹斯拉'extrême当代(années 2000-2010)丹斯勒国际法语研究杂志(第15卷,numéro 2, décembre 2012)。

大卫加斯科因(苏格兰圣安德鲁斯大学名誉研究员)开云体育主頁(欢迎您)

玛丽·尼米耶家的工作模式

“我记得我的生活在这双重意义上”,2008年,我的生活在这双重意义上,référant在这特殊意义上à罗马总理Sirene.这是最有效的例子,但这是绝对的où双重意义,同样的结构,但这是一个伟大的措施,diégèse这是文本。Les resources du jeu de mots, au sens large, y compris éléments谐音和字谜,sont également mises à利润的文本ultérieurs où对peut trouver des remmarques révélatrices sur le language comme générateur人物和叙述的声音。Chez Nimier, donc, on dirait que le mot se présente comme un noyau d 'où rayonne tout un réseau可扩展d ' éléments sémantiques et lexiques très潜水员。我们有双重感觉,我们是断裂的,我们是分散的,à幸福的幸福和sérieuse。Cette骨折peut touch l 'intégrité du mot même, qui peut être démantelé en ses成分et isamment ou malicieusement transformé。Parfois le mot se présente dès le début sous une forme double (tel le titre图片) qui sert à susciter UN nouveau jeu de mirrors。Pour les personnages fragiles ou menacés, cette désagrégation sémantique ou littérale du language peut représenter un danger, mais la capacité ludique de manipulation du mot et du sens peut également créer un espace propice à l 'expression créatrice du moi。

注意生物书目:

大卫加斯科因, en + de nombreux articles sur le roman vingtième siècle,一个纪念signé deux livres, l 'un sur la fiction de Michel Tournier (Berg, 1996), l 'autre sur Georges Perec et le roman ludique (Peter Lang, 2006)。Ses travaux + récents traitent de sujets aussi divers que le rythme de Dada, le paratexte oulipien, les écrits de Pascal Bruckner et la violence chez Marie Nimier。Sa retraite a été l 'occasion de la publication d 'un recueil d 'articles de la part de collègues et d 'amis (法国现代性叙事,《洛娜·米尔恩和玛丽·奥尔的指示》,彼得·朗,2011)。

彼得·舒尔曼(美国老道明大学)开云体育主頁(欢迎您)

“La languue derrière le音色”dans le théâtre de Marie Nimier

“Tu me demandais ce que c ' était qu ' un geste perdu,”桑德拉解释道洛杉矶的困惑(2011)une des premières pièces de Marie Nimier,“eh bien ça, la languue derrière音色,典型的姿态在毁灭的声音中”(38)。En effet, selon le grand théoricien du théâtre,铃木Tadashi, fondateur du mouvement“铃木”,le théâtre当代的devrait être fondé non nécéssairement sur la parole maiis " la grammaire des pieds " afin de tenter une reconstitution de l ' être人类的怨恨une désintégration par rapport à la société moderne。Le théâtre de Nimier recherche également, parmi“les spaces blanc”des ses pièces, une résolution pour ses personnages à la quête de leur propre intégralité。尼米耶·雷马克(Nimier remarque)说:“罗马的contrairenation au roman, le théâtre doit symboliser la vie puisque c ' est l ' art de l ', sans cesse dan l ' échange,危险,刺激。”如果洛杉矶的困惑est, selon Nimier, " l ' history d 'une génération这是一段历史Adoptez un écrivain(2012),比如,est celle d一个groupe d 'ecrivains, cherchent desesperement一个可能adopte afin理由“l 'abri de l 'oubli[…],l 'abri des幽灵”(43),Nimier creuse联合国新语言theatral倒诺之前fonde非seulement关于手势(l 'absence du言语活动)尤其是ces潜水员缺席l 'interieur de ses personnages是“cicatrises par le temps。”我是乔治·巴塔耶(George Bataille) ?, Nimier, elle, se demande plutôt“comment voir le blanc”derrière les creux de novies。Comme elle le constate vis-à-vis de洛杉矶的困惑, elle interroge“les deuils non-résolus, des questionments suspendus, comment respirer encore face à l’être aimé auquel il faut renoncer。”En审查员les埃斯佩斯theatraux quotidien voire insolites de Nimier(机器双曲正割,停车场,此类d 'hotel),常识tenterons de penetrer l 'univers de儿子“语言de武功”afin理解重新融入la de ses personnages可是demembres par融洽瞿依照ainsi诺礼物他们通过。

生物/书目的注意:

彼得·舒尔曼自2009年以来,他一直担任Haberdasher的董事会主席失去了他是这部电影的执行制片人;副制片人杂货商的版本的Mac Wellman的吸血鬼(2010)和霍莉·克莱姆的《绿野仙踪》混音版(2012)在纽约第13街剧场。他是老道明大学的法语和国际研究教授。开云体育主頁(欢迎您)他是……的作者小说的星期天:现代法国怪人(普渡大学出版社开云体育主頁(欢迎您),2003)以及Le Dernier Livre du Siècle(Romillat, 2001)和Mischa Zabotin。他编辑了一本儒勒·凡尔纳的评论版Begum 's Millions(卫斯理大学出版社,开云体育主頁(欢迎您)2005年),最近翻译了儒勒·凡尔纳的最后一部小说威廉·斯托里茨的秘密(开云体育主頁(欢迎您)内布拉斯加大学出版社。2012)以及诗歌等郊区的美丽来自诗人雅克·瑞达(VVV版本,2009年)和Adamah席琳·辛斯(Gival Press, 2010)。他目前是一份新的生态批评杂志的联合主编,绿色人文并参与编辑了以下书籍:爱欲的营销:表演、性与消费文化(《蓝色尤尔》,2003);追以斯帖:犹太人对文化差异的表达(科尔·卡坦出版社,2007)和穿越莱茵河:爱与战争中的法国与德国(纽约州立出版社,2004)。

卡琳SCHWERDTNER(开云体育主頁(欢迎您)加拿大西安大略大学)

Se risquer à fairparler联合国的人, ou comment s ' absent ter en écrivant

Selon Marie Nimier, écrire au«je»est sinon risqué, du moins difficile。Romancière,关于人的身份。L '同化de la叙述和de la person peut être dure à活着。Ainsi, pour son dernier project de livre我是我的人(2013), l 'auteure a préféré s '缺席者(sortir de soi) en écrivant à«la première男子人格»(comme elle l 'explique dan un entretien à paraître,«Se risquer à raconter (des historires)»)。矛盾,尼米埃部分的选择,在新闻工作者的立场上,男性人格的不平等noté»,在个人人格方面的自由,约瑟夫·德La Girafe, ne [lui] ressembl[e] pas»,présenterait - c 'est notre hypothèse - des risques non négligeables。

这是最重要的时刻,没有野心,没有勇气,没有主角,没有叙述者我是我的人:合同à儿子的权利,法国人的权利particulièrement disposé à关于新事物的改变défis。爱你,玛丽·尼米耶,爱你,爱你écrire爱你,爱你à爱你,爱你,爱你不可et deLa Reine du silence,“我的血管是一样的”。dan un deuxième temps, il s 'agira donc de voir en quoi le fait de sortir de soi, de pousser vers ce qu on ne connaît pas, peut être«危险»au sens où l 'entend福柯(Le beau危险).

注意生物书目:

卡琳Schwerdtnerest profseure agrégée à l 'Université安大略省西部(加拿大)où elle enseigne en études françaises。Sa recherche porte essentiellement sur la littérature française contemporaine (celle des femmes surtout), mais elle 'intéresse également à l ' autocommentaire littéraire et al question de désordre, de désir et de risque (des risques liés à l ' écriture)。Son entretien récent avec Marie Nimier,«Se risquer à raconter (des historires)»paraîtra dans la revue法国论坛(2014).Un ouvrage collective, préparé en collaboration avec Margot Irvine et Geneviève de Viveiros, sur les风险与遗憾。Les hazards de l ' écriture épistolaireparaîtra aux éditions Nota bene à Montréal。

艾迪娜STROIA(开云体育主頁(欢迎您)英国肯特大学)开云体育app客服

玛丽·尼米耶作品中的多态变态

作为一个充满创造性可能性的网站,玛丽·尼米耶着迷于阈值性,她挑战了异性恋规范,并将她的文本宇宙设定为性的多样性和丰富,探索有意识和明显的欲望的深处。尽管如此,她的作品仍然被父亲的幽灵形象所困扰,父亲形象在她的作品中通过父母形象的反复角色出现,这些角色在存在和缺席的复杂困境中运作。围绕着父母关系的模棱两可弥漫在她(自动)的小说世界中,并以一系列不同的角色为核心,探索家庭的功能失调本质,以及无数性偏差的根源。我认为,父亲形象的缺失尤其阻碍了发展,并导致两性关系缺乏互惠,将角色降级为持续的童年。Nimier的顽皮环宇罗马式充斥着大量情感发育不良的人物,他们有着孩子般的特征,这将使我能够研究他们在性发展方面的影响。弗洛伊德有争议的观点认为孩子是多态的反常是一个概念,它将允许探索反常性的丰富性,作为越界和发展停滞,与反常的想法一起运作,作为超越异性恋规范矩阵的边界及其生殖目标。而这篇论文将试图检查性费尔胭脂贯穿尼米尔的作品,它将特别关注Girafe其中包含了过多的性偏差在她的作品中一个人物身上是无与伦比的。

生物/书目的注意:

艾迪娜Stroia她在肯特大学完成了法语荣誉学士学位和法语与比较文学硕士学位,早期专门研究当代法国女性写作。开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服她目前在肯特大学读博士的第一年,正在准备她的论文《玛丽·尼米尔、卡米尔·劳伦斯和安妮·厄诺的失去和哀悼开云体育主頁(欢迎您)的叙述》,由AHRC资助。开云体育app客服该项目旨在探索当代法国女性写作中关于失去和哀悼的叙事。这项研究旨在调查他们文本中心的缺失,并分析创伤、autofiction还有女性写作。该研究通过精神分析框架询问哀悼的过程,并与当代对死亡的态度有关。另一个关键方面是对写作作为记忆的探索,以及文本核心的缺席和存在的困境。

Jeanne-Sarah de LARQUIER(美国太平洋大学)开云体育主頁(欢迎您)

失踪和失踪的时间écritureLa Reine du Silence我是我的人德·玛丽·尼米尔

En décernant le prix Médicis 2004 à l 'auteure deLa Reine du Silence神圣批判玛丽·尼米埃沉默与圣女的沉默与圣女的沉默与圣女的沉默thème圣女quête侦察圣女père dès圣女的沉默privilégie圣女récit。关于2014年马里尼米耶的“地球之源”与“地球之源”的合作reçoit d’un jury de lecteurs pour son treizième roman我是我的人.En s ' enthasant pour les débordements de sperme et jouissance impétueuse d 'un personnage。Ce passage au«je»masculin m 'amène à tout d 'abord rapprocher du roman我是我的人celui德La Reine du Silencequi, parce qu ' éponyme我的名字,永久的认证类型选择的玛丽尼米埃tant pour le texte que pour leur personnage主要的尊重和实现,thème du père manquant deLa Reine du SilenceEn celui, élargi, de la perte et de l '缺位同义词de vide«dan»et«de»l 'enfance。J 'envisagerai套间la手段德玛丽Nimier顶点le见像sa confiance accordee l 'ecriture倒过路人d l另一个流派,为等可怕的非常贴切的一个非常贴切的«metamot»等provoquer par ce renversement等这个混乱des类型la默许du lecteur, performativement, reconnait联合国人personnalise et la personnalite de l 'auteure produire队,语料库recursivite。

注意生物书目:

Jeanne-Sarah de Larquier他是太平洋大学法语和法语文学副教授兼法语项目负责人。开云体育主頁(欢迎您)2004年,她面试了玛丽·尼米耶法国评论(卷78.2)。她后来担任了两卷关于玛丽·尼米耶的书的编辑,其中一卷是为辛辛那提浪漫评论2006年,还有一个是达尔豪西法语研究她的大部分研究都集中在玛丽·尼米尔身上,包括与约翰·弗莱彻博士合作翻译尼米尔的短篇小说“Un Enfant disparaît”[一个失踪的孩子],以及几篇文章,包括“《新色情》de Marie Nimier: de la question moaudite aux mots dits和“性,文本和语境:‘Jeu’de’je’dans”《新色情》德·玛丽·尼米耶的作品法国研究中的女性(2009)。她目前正在进行一个休假项目,探索玛丽·尼米耶的儿童文学文集和她的最新小说。

伊迪丝·佩里(Université法国巴黎X)

沉默的皇后,试探性赔偿

....pour reprendre une expression de Claude Simon。Mon project sera de montrer que le récit est celui d 'un passage, d 'une conversion de l '缺席à la présence。

Le père hante la narratrice,儿子缺席est excès de présence。Tous ces biographèmes, qui isolés seraient的无关紧要,可重构,grâce au reour opiniâtre des motifs, la figure de l 'Absent。

Le père湮灭,réduit au silence, réduit à rien l 'enfant, il l ' eefat bien avant de s 'effacer lui-même。我是尼米埃,我是他,我是他,我是他,我是罗杰,我是他。

Les mots effacent eux aussi, ils occulent ce qui déplaît, ils替代品à l 'indécente vérité de chatoyants mensonges, des fiction supportables qui parfois séduisent la narratrice avant qu 'elle n 'impose silence à ce doux chant des sirènes。

Le silence enfin,铭文dans Le titre, se décline sous toutes ses formes dans Le récit。Quelle gage que celle d ' écrire沉默,我的缺席!“我还能再唱一遍”“我还能再唱一遍”“présence缤纷”(“celle des interprétations par example”)。

一个«尼米耶的评论débarrasser»,苏-titre可能的罗马,关于画像替代«尼米耶士兵的军官»。Le récit失踪与沉默的通行证à la présence。在莫迪亚诺,我的事业是最伟大的多拉Bruderou celle de Le Clézio丹斯L 'Africain。La restore ouvre sur La réconciliation。

注意生物书目:

伊迪丝·佩里est Agrégé de lettres modernes, docteur en littérature (Thèse:压迫和liberté朱利安格林的罗马式的巴黎之夜

Ses centres d 'intérêt sont le roman du XXeet第二十一章eSiècles,罗马和历史,littérature de jeunesse。

Elle a, entre aures, publié un article dans家庭关系dans les littératures française et francophone des XXeet XXeSiècles, la figure du père,苏la方向de Murielle Lucie Clément et Sabine van Wesemael。

Marinella白蚁(Université意大利巴里)

表面和coquilles:你的情感是什么?

L ' écriture de Marie Nimier reconnaît à la spatialité le rôle de mise en forme de la叙述,tout en étant良知de la perte de cette coordonnée au nom du virtuel。Si la surface -即时的页面,peau,镜子,feuille -坚持在caractère双维度的空间在可见的限制和问题的空间,la coquille fait émerger un système de trous qui matérialise在操纵的形式识别和情况下,没有在留置权和理由causalité。“再见”,“缺位的仆人”,“能尽善尽美的结束”à“未受伤害的感情”,“能尽善尽美的désaxements”,“能尽善尽美的réorienter à”,“能尽善尽美的récit”,“能尽善尽美”fragilité。

dan ce jeu de renversements qui met l ' espace à l ' épreuve du sentiment, cette communication vise à分析者的影响和提问者的影响littéraire。评论la perte se transform -t-elle en resource pour la matière罗马式?Pourquoi les marques de fragilité et de souplesse spatiales - comme, par示例,les variations végétales - se mettent-elles à l 'abri du sentiment pour rattraper la profondeur perdue?

注意生物书目:

Marinella白蚁est chercheuse en littérature française au Département de letters Langues Arts de l 'Université de Bari(意大利),où elle fait party du Groupe de Recherche sur l 'Extrême Contemporain (GREC -www.grecart.it).Au-delà实际生产方面的产品(comme la deuxième person, les formes del ailleurs et du déracinement, l ')e-kraacréole, les premiers romans, les bestiaires, l 'imaginaire végétal) et sur des auteurs tel qu 'Arno Bertina, Patrick Chamoiseau, Sylvie Germain, Régis Jauffret, Richard Millet, Marie NDiaye, Marie Nimier, Amélie Nothomb, Pierre Senges, Bertrand Visage, elle a publié les volumesL ' écriture à la deuxième personne。让-玛丽·拉克瓦廷的自由之声Préface德玛丽Thérèse雅凯(Berne, Peter Lang, 2002)等Vers la dernière ligne。Préface德玛丽Thérèse雅凯(Bari, B.A. Graphis, coll。马吉尼评论/马吉斯评论,2006)。子troisième卷乐情végétal。Feuillages d 'extrême当代avec la préface de Marie Thérèse雅凯(Macerata, Quodlibet, coll.)超颞叶虫)est sous press。

沃尔特·普特南开云体育主頁(欢迎您)美国新墨西哥大学

Métamorphoses, animalité, hybridité丹斯Sirene德·玛丽·尼米尔

Dans cette communication, je proposal de relireSirene,勒罗马总理德玛丽尼米埃,à la lumière des études重要的关于动物和surtout雅克德里达,德吉勒德勒兹,和乔治阿甘本。对人类的思考sépare代表'Antiquité les êtres人类的思想:语言的问题,动物的实验和女人的实验,机器人类的思考façons différentes动物的实验'altérité extrême caractérise动物的世界。Ce n 'est pas une coïncidence que某些trait attribués aux animaux se trouvent également attribués aux femmes, surtout la primauté des émotions ou des instinct sur la reason。玛丽·尼米埃的那些丰富的友谊:泊松,水乳,长颈鹿,简,四件事,等等。上帝保佑我们的人,上帝保佑我们dotés假释,上帝保佑我们'obscurité,上帝保佑我们âme让我们的良心守护我们的军团。Le personnage de la sirène, Marine, dans ce roman de Marie Nimier présente un cas d 'hybridité particulière car elle vit entre deux mondes, terresre et aquatique, dans un空间liminaire, un“entre-deux”,que ce soit体质和精神。Elle soulève公告la possibilité d 'une métamorphose et d 'un devenir qui ne la consignent pas irrémédiablement à une条件固定。美丽的圣女sirène安徒生伯爵,美丽的海洋découvrir地球和海洋的伟大爱情connaît我们的生活monde-là我们的生活attirée我们的生活à我们的生活。娇小的sirène有伤情面的女人sirène玛丽·尼米埃的效果itinéraire沉默的领地和自由的自由。自杀的暂定的永恒的死亡的问题associée传统的存在sirènes。 En fin de compte, il s’agit de répondre à la question fondamentale de Bentham, question reprise dans la discussion de Derrida sur les animaux: “Peuvent-ils souffrir?” La sirène de Marie Nimier répond affirmativement dans la mesure où elle se donne la peine de s’exprimer dans le langage humain.

注意生物书目:

沃尔特·普特南est教授de français et directeur du département des langues et littératures à l 'Université du Nouveau mexico, e.u ..Diplômé de Duke 开云体育主頁(欢迎您)University和'Université de l Paris III -新索邦大学,il est l 'auteur de deux lires:冒险littéraire约瑟夫·康拉德'André纪德保罗Valéry重访关于波德莱尔、儒勒·凡尔纳、玛丽·尼米埃等人的作品Clézio。Ses travaux récents关于动物问题的预兆,关于殖民主义的关系:“西方的非洲动物:次等人能咆哮吗?”“在想起非洲,“圈养的观众:在植物园为大象举行的音乐会”dans un numéro thématique de la revue热带病研究和培训特别规划,《动物与表演》,《玛丽·尼米尔的文化位移》La Girafe“paru dans达尔豪西法语研究在《跨身体的物体:身体的动物》中表演和文化对象aux press Universitaires de Montréal et un article à paraître sur le zoo de Vincennes dans un volume intitulé法国动物研究

评论截止。