直到1886年她去世后才出版,因为我不能为死亡停下脚步是美国诗人艾米丽·狄金森的一部小小的杰作。它的效果与诗歌本身的规模和方式完全不成比例,就像一个明显解除武装的押韵方案所处理的概念一样。
这首诗是在玩弄时间,或者是对时间的感知:叙述者太忙了,她的活动甚至没有被死亡停止,尽管死亡似乎停下来把她带走了。
因为我不能为死亡而停下,/他好心地为我停下;/车厢里只有我们俩/和永生。
第二节平静下来,创造了一种平静的感觉,叙述者逃离了忙碌的日常时间:
我们慢慢地开着车,他不慌不忙,/为了他的礼貌,我放弃了/我的劳动和闲暇。
下一节延续了时间缓慢和拉长的概念,并描绘了一天中的不同时间:上学的早晨,麦田里慵懒的薄雾作为下午,傍晚的夕阳创造了一个温暖的田园形象
我们经过了孩子们玩耍的学校,/他们的功课还没做完;/我们经过了谷地,/我们经过了夕阳西下。
马车停在她的坟墓旁,她平静地似乎不认识坟墓:
我们在一所房子前停了下来,那房子看起来/像是隆起的地面;/屋顶几乎看不见,/檐口只是一个土丘。
但最后一节才真正让人窒息。时间突然收缩:几乎有一种停顿的感觉,当叙述者意识到她已经死了,突然变得静止,在马车里的旅程没有尽头。
从那以后已经有好几个世纪了;但每一个/感觉都比白天短/我最初猜测马头/朝向永恒。
这种顿悟的感觉震撼了叙述者,也震撼了作为读者的你。这真的就像被冷水泼了一脸。我第一次读这首诗的时候,我觉得自己被打了一记耳光:最后一节的含义绝对让我大吃一惊。
对我来说,这类似于穿过一个房间,走到阳台上:突然间,你面前的风景在一个更广阔的平面上展开,你意识到你之前阅读的背景比你之前想象的要大得多。就像伟大的诗歌一样,从莎士比亚的十四行诗到拉金对苦难的沉思,诗歌的焦点在一瞬间从特定的事物转移到普遍的事物,让你突然停下来,让你重新思考。
(这首诗的背景由作曲家约翰·亚当斯创作,是他作品的一部分小风琴,你可以预览一下他的这里是MySpace页面:点击弹出式播放器打开)。
简短,巧妙,但惊人:狄金森的诗歌力量概括。
发布的丹尼尔·哈丁音乐学院的副主任开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服.点击在这里查看他的音乐问题博客。