看过的凯特对接。
计算,作者玛丽·富尔布鲁克,分析了纳粹暴行在个人和国家层面上的各种影响。这本书的一个关键方面探讨了在战后几十年里,对那些参与国家社会主义迫害的人的司法惩罚如何在不同国家之间差别很大。鲁道夫·齐默尔曼(Rudolf Zimmerman)和沃尔特·托梅尔(Walter Thormeyer)的故事就是一个特别尖锐的例子。在德国1939年9月入侵波兰之前,齐默尔曼过着看似无害的生活。齐默尔曼住在波兰米莱克市附近的一个村庄,帮助父亲经营农业。当党卫军来到米莱克时,齐默尔曼很快就卷入了纳粹暴行;他谋杀犹太人,后来还参与了甄选和驱逐。战后,齐默尔曼成为东德社会主义公民的“模范”;他的工作甚至获得了奖项。然而,齐默尔曼的黑暗过去很快就赶上了他。 He was arrested by East German authorities in 1966, put on trial, and sentenced to life imprisonment in 1967. Walter Thormeyer, who was Zimmerman’s superior during the war, was tried in West Germany, and received a lesser sentence; he was condemned to twelve years in prison, in spite of the copious amount of evidence pertaining to his participation in murderous crimes. The cases of Thormeyer and Zimmerman are reflective of how East and West Germany often adopted different approaches to the handling of those involved in Nazi crimes; harsher punishments were (generally) dealt out in the GDR, whereas the Federal Republic embodied a more lenient approach.