迷失在翻译中:跨国主义和女性杂志

最大的乐趣之一,也是工作的挑战之一女人的杂志当时的其他杂记是你们所面对的内容非常广泛。我在这一时期接受的文学训练使我具备了阅读18世纪和19世纪早期小说、故事、诗歌、散文、犯罪传记、评论、旅行写作、新闻和其他散文体例的方法和语境,主要是散文体例,不胜枚举。在某些领域,我的专业知识显然要比其他领域强得多,但我不想暴露我学术盔甲的弱点,告诉你我对哪些领域不那么感兴趣。哦,好吧,因为只有我们,我要告诉你,基本上任何与数学或我们所谓的科学有关的事情都会让我冲向阿司匹林罐。

我对物质文化的终身迷恋意味着我也有阅读时尚板块、报告和刺绣图案的策略,尽管我尽了最大的努力,但我知道我永远只能成为一名业余艺术或纺织历史学家。我缺乏定位和完全掌握杂志乐谱背景的知识,但多年来涉猎多种乐器,其中没有一种我演奏得很好,这意味着我可以视读、哼或唱我遇到的曲调。

真正让我头疼的是杂志里的外文材料,虽然数量不多,但数量可观,其中大部分是法语。我的法语不够好,无法胜任在学术语境中阅读这些文章。(这是Koenraad对该项目如此重要的千万个原因之一。)

不过,杂志上的外文材料通常都有翻译,所以我至少通常能读到英文。但我始终意识到,这样做可能会限制意义并抹去上下文。我读得越多,无论是看巴黎时尚版,还是读回忆录,或是从法语或德语翻译的教育文章,我就越感兴趣,这本自认是英国的杂志,就像18世纪的许多印刷文化一样,是在一个更加复杂和丰富的欧洲知识交流和辩论的背景下产生的,比我们英语学者经常承认的要复杂得多,而且我们为此付出了代价而忽视了。

屏幕截图2015-11-19 20:34.44

LM XLI(1810年11月):508。图片©Adam Matthew Digital /大英图书馆。未经允许不得转载。

最近几周,当我花更多时间阅读1810年和1811年的杂志时,这个问题让我非常深刻地认识到,该杂志从1810年11月到1811年8月刊登了一篇西班牙作品的连载,显然没有删节,标题如下:《为女性辩护》。写于公元1726年。翻译自Geronymo Feijoo的西班牙语。翻译的名字是Elenir Irwin,据我所知,这个名字在杂志上没有再出现过,如果这确实是一个合法的名字而不是化名,我还无法确认他的身份。

该杂志发表西班牙文翻译文章和节选的事实并不令我惊讶。虽然法语和德语是杂志中最常见的非英语源文本,但西班牙语的材料不时出现。然而,在1810年,该杂志对西班牙的一切都很感兴趣。例如,1810年3月,它出版了国王费迪南七世的传记,全年都从Jean-François Bourgoing的文本中摘录西班牙之旅(这本书的英文译本由罗宾逊夫妇于1789年出版),罗伯特·森普尔的第二次西班牙之旅(1809)和亚历山大·德·拉博德的西班牙风光(1809)。令我惊讶的是Feijoo非凡作品的内容,以及在我无知的情况下,我以前从未听说过他。

贝尼托·Feijoo

肖像的Feijoo y黑山由胡安Bernabé帕洛米诺。

快速搜索找到了一个英语更详细的西班牙语贝尼托的维基百科页面Jerónimo Feijoo(1676-1764),本笃会修道士,他写了大量引人入胜和受欢迎的博学的多卷文集,包括Teatro crítico universal错误公社(1726年至1740年)保卫妇女)已被占用。从开头的几句话开始,我就被Feijoo文字中令人信服的现代性所吸引,至少当它们被翻译成英语时是这样:

而我则迅速地进入,去保护那个女人在性方面,我意识到这是一项多么艰巨的任务:我不仅准备面对庸俗的偏见,而且还准备面对上流社会的偏见我试图普遍地为一个性别辩护,却有遭到另一个性别普遍谴责的危险;正如很少有人不自得其乐地表明他们在存在的尺度上的优越性;他们中的许多人蔑视女性,几乎否认她们的每一个优点。他们认为他们的思想特别容易堕落,他们的身体容易生病。

这些反对者毫无道理地争论的一点是,女性的理解力有限;因此,在我对她们的其他攻击作了简明扼要的驳斥之后,我打算更着重地谈谈妇女掌握最深奥的科学并进行最崇高的思索的能力。(LM XLI[1810年11月]:508-9)

文本继续揭穿了各种各样的,虚假的哲学,医学和性别文化神话,并对欧洲女性的成就目录进行了反思,以主张女性的道德,生理,精神和智力能力。尽管如此,文本还是暴露了当时的一些特征,但我在阅读这部非凡的作品时始终感到震惊的是,这是一部18世纪20年代的文本,作者是一位西班牙僧侣,而我从未听说过它。费乔有没有想过,他的文章在西班牙语首次出版近90年后,会被英国女性用英语阅读?

我试图研究文本的接受历史,并追踪英国的翻译女人的杂志翻译可以画出来。我最初搜索了几个之前的英译本,其中一个我在ECCO上很容易找到,另一个我最初找不到(但后来找到了)。这些翻译和杂志上的都不相符。然后我非常幸运地联系到巴伦西亚大学现代历史系的Mónica博鲁弗·佩鲁加博士,他发表了一篇关于“西班牙启蒙运动早期的理性平等”的精彩文章,其中包括对Feijoo的精彩描述Defensa在萨拉·诺特和芭芭拉·泰勒必不可少的《女性,性别与启蒙(2005)[1]。

莫妮卡提醒我,菲朱的作品有三种已知的英文译本Defensa在18世纪:一篇关于女性的文章,或者是对女性的生理和历史的辩护公允性。翻译自el Theatro的西班牙语Crítico(伦敦:W. Bingley,c。1765);以下三篇文章或论述科目。妇女的辩护或辩护。教堂音乐。一个古代音乐与现代音乐之比较。翻译自《费尤的西班牙语》作者:一位绅士(伦敦:T.贝克特1778);一篇关于学习,天才和能力的文章公平的性别,证明他们并不不如人,从各种各样的从古代史和现代史中提取的例子。翻译El Theatro的西班牙Crítico(伦敦:T. Steel 1774)。的女人的杂志翻译不符合这些条件。虽然这并不能肯定地证明该译本是该期刊的原创,但它确实表明Elenir Irwin很可能存在,她可能能够将西班牙语翻译成英语——这是一个雄辩的翻译——或者Feijoo通过1755年的法语译本找到了她,Bolufer博士和我都无法找到。

不过,从某种意义上说,翻译的原创性或其他方面是最无趣的。它的内容具有挑衅性,言辞激烈,但在其学术活动中却有分寸,以说服读者“男性的卓越之处不能被否定于女性”(LMXLI[1810年12月]:531)。有玛丽·阿斯特尔的影子严重的提议(1694-97)和玛丽·沃斯通克拉夫特为妇女权利辩护(1792年)关于这篇文章的论点还有很多我在这里没有篇幅讲了。

但现在先不讲了,菲朱的《防卫》(defense)译本中有简·奥斯汀(Jane Austen)的影子,几乎让我停下了脚步。在第九章中,Feijoo在他的“绘画对话”中介绍了西西里的卡杜西奥(Vincenzo Carducio)的一个“寓言”,讲述了一个人和一只狮子在谈论他们物种的相对优点。Feijoo在女性问题的背景下解释了寓言中的“寓言”,并这样表述:男人是那些对女性的理解被认为不如我们的书的作者。如果女性如果把他们关起来,我们自己可能也会堕落。”(LMXLI [Supp 1810]: 595)

如果简·奥斯汀在几年前的信中读到这封信,她也会在安妮·艾略特的嘴里说类似的话吗?真希望我能说我知道。但我没有。正如经常(虽然不总是)正确的安妮所总结的那样,我们真的不能让书“证明什么”。但其内容丰富,具有跨国影响和文化复杂性女人的杂志肯定有很多很多东西要教我们。

珍妮·巴切勒博士

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

笔记

[1] Mónica Bolufer Peruga,“既非男性,也非女性”:西班牙启蒙运动早期的理性平等”,在《女性、性别与启蒙,萨拉·诺特和芭芭拉·泰勒编(贝辛斯托克:帕尔格雷夫·麦克米伦,2005),第389-409页。

关于“迷失在翻译中:跨国主义和女性杂志

  1. 苏杜宁

    对于现代读者来说,Feijoo的西班牙文比那个时代的许多作家更容易阅读,因为他省略了许多传统的文学繁文缛节,对他的思想进行了非常线性的解释。

    他还拥有一种刻薄的智慧,这也许不能很好地翻译成英语,他也会用微弱的赞美和过分热情洋溢的赞美来咒骂。

  2. ladys-magazine文章作者

    简,对不起。由于某种原因,博客显示的电子邮件地址不工作。所以我会在这里联系你。如果你可以并且愿意分享你1817年的照片,我们会很高兴看到它们。它有时尚盘、音乐或图案吗?很多书在装订之前就被撕掉了,所以我们总是很高兴能找到它们。你可以发邮件给我,地址是j[dot]e[dot]batchelor[at]kent.ac.开云体育app客服uk

    最好的祝愿

    珍妮= 20

    珍妮·巴切勒博士
    开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

  3. ladys-magazine文章作者

    你好,简。我是珍妮(巴切勒)。非常感谢你分享你如何获得这本杂志的故事。如果不太麻烦的话,我们非常乐意看一些照片。我马上用我的个人账户给你发邮件。祝福珍妮

  4. 简·邓恩·阿斯特利-科比特

    对不起,我的回复有一半没有出来
    我有一本1817年的《女士杂志》,是在温奇库姆的一家小古董店里花2先令6便士买的

  5. 简·邓恩·阿斯特利-科比特

    你好。
    我想说我有一本1817年的《女士杂志》一本非常珍贵的书。我大约10岁的时候,在温奇库姆的一家小古董店里以2先令6便士的价格买了这本书。那位女士告诉我,这本书比我买过的其他书都贵,因为它非常旧,而且他们把s写成f !
    最诚挚的问候简
    如果你想要一些照片,请联系我

留下回复

你的电邮地址将不会公布。