类别档案:指数

识别“R-”,第二部分:女性杂志中可能的家庭联系

在这个博客中反复出现的主题之一是我们的信念,即被忽视的女人的杂志在当时的文坛占有重要地位。它为一些后来的成功作家提供了第一次将他们的作品出版的机会,例如《C.D.H.》”或凯瑟琳·戴·海恩斯他后来在广受欢迎的密涅瓦出版社(Minerva Press)出版了小说,尽管一位著名的文学历史学家认为它的故事“主要是高雅、感伤和道德”,[1]简·奥斯丁可能不同意。然而,该杂志的每一位撰稿人都值得研究,因为即使他们本身没有发展成为著名作家,或者是为更著名的作家铺平道路的无名辛劳者,通过他们在文学、批评或哲学上的小小干预,他们都参与了文学史的塑造。

在调查这些贡献者时,很容易忘乎所以,把他们浪漫化成小说中的人物,就像有些人那样自己.还有很多默默无闻的作家女人的杂志他们都是业余爱好者,很少有人会因为他们的作品而收到报酬,所以我过去常常想知道他们从自己的努力中得到了什么。我现在相信,这是一个愤世嫉俗的时代提出的一个愤世嫉俗的问题,如果放在埃维莉娜.业余作家的吸引力部分在于它纯粹的刺激,为自己塑造一个独立的、往往隐藏的第二身份,改变了一个人作为店主或无可挑战的格鲁吉亚家庭主妇的日常生活。十八世纪的期刊本身就很像十八世纪的小说。读过这一时期小说的读者都知道,小说中主人公的名字往往被冠以诱人的破折号,而不是(全名),他们有时会使用神秘的虚假身份。在调查一本杂志时,你很快就会发现自己想要了解无数纸上和墨水人物背后那些难以捉摸的有血有肉的人物,这些人物由许多不完全的签名和笔名代表,你的热情就像夏洛特·伦诺克斯(Charlotte Lennox)饰演的阿拉贝拉(Arabella)对偷鲤鱼的园丁爱德华(Edward)的“真实”身份的推测一样(尽管想象力不如夏洛特·伦诺克斯(Charlotte Lennox)。然而,当英雄是期刊撰稿人而不是小说中的人物时,所期望的dénouement并不总是可能的。

LM X(1779年1月):页6。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

LM X(1779年1月):页6。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

当我们找到我们想知道的东西时,这让我们更加欣慰。通过我们的联合侦查,我们已经了解了不少贡献者,我们正在将这些发现添加到我们的研究中带注释的指数.两周前,珍妮报告说R -,我们现在可以肯定她就是拉达冈达·罗伯茨,一个出身知识分子家庭的小女作家和翻译家。虽然现在已被人遗忘,但她在著名的文坛上的活动足以保证她的地位条目牛津国家传记词典在这里,她被称为“R”。罗伯茨”。这篇笔记对罗伯茨的研究线索很有帮助,但事实是,知识渊博、经验丰富的作者亚瑟·舍尔博(Arthur Sherbo)只能追踪到她名字的首字母,而她远不及罗伯茨活跃,(从文学和文化历史的角度来看)不那么重要的男性亲属留下了更多的论文痕迹,这是许多女作家命运的征兆。终于能够填补空白的感觉真好。

当然,这并不意味着罗伯茨家族的男性成员就无关紧要了。拉达冈达的大哥理查德是著名的圣保罗学校(伦敦)的高级校长。她还与伊顿公学教务长威廉·海沃德·罗伯茨(William Hayward Roberts)有亲戚关系,他是英国国教牧师和宗教诗人,可能是“Rev. W. R.”1785年,在拉达冈达从杂志上消失大约一年半后,他从胡安·阿尔瓦雷斯·德·科尔梅纳的杂志上翻译了一篇连载摘录《西班牙年鉴与葡萄牙(1741)。这种联系目前还不确定,无法详细讨论,但我们将继续研究,因为我们对发现杂志之外作者之间的关系特别感兴趣,因为这可以帮助我们揭示杂志众多贡献者的网络。阅读和写作是这一时期的社会活动,在某种程度上我们才刚刚开始理解。

另一位亲属,至少出现过一次女人的杂志他是拉达冈达最小的弟弟威廉·罗伯茨。珍妮找到了一份出生证明,上面写着他出生于1725年大不列颠和爱尔兰在世作家的传记字典这表明他至少活到了90多岁(如果他再活多年,他可能会更出名)。据记录,他在旺兹沃斯当家庭教师之前曾在军队服役虽然不是专业作家,但他确实有两本书:随笔关于创造的思考(1782年)和一本薄薄的诗的尝试(1784),均由伦敦著名出版商托马斯·卡德尔发行。

的想法是为了证明博物学和考古学的艺术水平是符合圣经的。例如,它解释说,“永恒的本质,看不见的耶和华”激发了在中东而不是其他地方书写的发明,这样摩西就可以记录律法最近,库克船长探险队在地理方面的发现仅仅证实了《创世纪》尽管在启蒙运动的几十年里,这样的观点似乎很奇怪,但它们绝不是罕见的。然而,罗伯茨不辞辛劳地犯下了他的罪行的想法可能与当时兴起的福音派运动有关。关于他的意识形态立场,更多的线索可以从他的热心奉献中得到诗的尝试到艾芬厄姆第三代伯爵托马斯·霍华德,他在1775年辞去英国军队的职位,以抗议即将到来的针对美国殖民叛军的战争,这引发了一些争议。根据罗伯茨的说法,霍华德由此“表现出了美德的真实情感,拒绝与原则不相容的报酬”的诗的尝试它们本身也很有趣,原因有几个。除了威廉·罗伯茨本人的诗歌,它还包含了一首“罗伯茨小姐”的诗,罗伯茨小姐可能是威廉的女儿玛丽和玛格丽特之一(后来汉娜·莫尔的文学执行人),或者是他的妹妹拉达冈达(未婚,因此也是小姐)。这两种可能性都令人兴奋,但由于这首诗似乎从未被公开承认或被归属于某个特定的作者,我们可能永远也不会知道。

托马斯·霍华德,作者身份不明

托马斯•霍华德作者:无名艺术家

在一个迂回的方式,尝试至少能帮助我们确定一首诗的出处女人的杂志。1781年6月,一首名为《南希》的诗。《挽歌》出现在杂志上,署名“E。G”。在我把这个项目与一些在线数据库进行了对比之后,我发现它几乎与《挽歌》中出现的一首未署名的《挽歌》完全相同君子杂志1758年8月。然而,在那里,这首诗是写给一个“莫利”的,这使它成为许多例子中的一个女人的杂志偶用诗句为了使被盗作品脱离原来的背景,只修改了具体的细节。所以,到目前为止,没有什么不寻常的,但当我发现这首诗,在几十年前的版本君子杂志而不是在其最新版本的夫人的三年后,这首诗被我们杂志一位定期撰稿人的兄弟收录进了诗集。59岁的威廉·罗伯茨似乎从未有过成为诗人的强烈抱负,他似乎不太可能声称自己是一首不是他自己写的不起眼的诗的作者。因为他33岁的时候绅士的他当然有可能是原作者。此外,还有一首诗是写给“莫利”的尝试为了证实这一理论。可以想象改编后的版本如何在女人的杂志在它最初出现的31年后。如上所述,读者-贡献者一直都在心照不挂地从其他期刊中挪用诗歌,从像这样古老的来源中挪用的也不少。拉达冈达和她哥哥看到这首诗突然出现时,可能和我一样惊讶,这首诗是由那个自称“E”的人提交的。G。”。或者,威廉可能是在玩弄收集他以前的诗歌试验的想法,也许是想通过化名提交这首挽歌的编辑版本给女人的杂志,可能是由于该杂志对《纽约时报》等竞争对手期刊的转载表现出不一致的态度,才略微做出了改变绅士的

《汉娜·莫尔》,亨利·威廉·皮克克斯吉尔著(1822年)

《汉娜·莫尔》,亨利·威廉·皮克克斯吉尔著(1822年)

除了女儿,威廉·罗伯茨还有一个儿子,取名(又是?!)威廉·罗伯茨。小威廉极有可能是《一个十五岁少年的故事,塞弗勒斯和普罗克里斯》的作者尝试.多年后,他写了汉娜莫尔的第一本传记(1834年),并担任保守党福音派的编辑英国的审查(1812-1825),他有一个不令人羡慕的名声,被拜伦讽刺唐璜.我们还没有发现任何证据表明第三个也是最后一个威廉王子或他的姐妹玛丽和玛格丽特对这场战争有贡献女人的杂志,但事实很可能就是这样。无论我们找到什么,都将与我们在索引中的许多其他发现一起等待着你!

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

梅奥,罗伯特。杂志上的英国小说:1740-1815.埃文斯顿:西北大学出版社,1968年。开云体育主頁(欢迎您)188页。

[2] G. Le G. Norgate。威廉·罗伯茨(1767-1849)瑞贝卡·米尔斯牧师。牛津国家传记词典.牛津:牛津大学出版社,2004开云体育主頁(欢迎您)年[http://www.oxforddnb.com/view/article/23778]最后访问2016年3月14日。

[3]罗伯茨,威廉。关于创造的思考.伦敦:T. Cadell出版社,1782年。23页。

[4] idem,第59页

[5]罗伯茨,威廉。诗的尝试.伦敦:1784。n p。

《妇女杂志》中挪用内容的来源:若干卷的倾向。I到X (1770-1779)

我们的几篇博客文章已经讨论了在女人的杂志.在我最后发表,我讨论了我试图找到这些非原创物品来源的方法,一些好心的读者问了我的发现,以此来取悦我。当然,一切都会在我们的指数,但我很乐意在这里透露更多,通过观察杂志的前十卷(1770年至1779年)中一些明显的趋势,包括索引中的前3173个条目。

与当时的大多数期刊一样,尤其是那些“杂志”类的期刊女人的杂志不断从其他出版物中获取内容。这些文章通常是完整的、逐字逐句的重印,但也有无数摘自书籍和其他期刊投稿的文章,这些文章被定期编辑或转述,或组合成弗兰肯斯坦式的摘录拼贴,共同形成一个(并不总是无缝衔接的)更大的特征。读者贡献者和编辑们都热情地参与其中。在我扔了个p炸弹之后去年的一个帖子,我们三个人和一些我们最喜欢的读者在这个博客和推特(@ladysmagproject)上就“剽窃”这个词是否适合这种做法进行了富有成效的辩论,并决定我们将避免使用它,而是使用更中性的“拨款”。这个词“剽窃”一词偶尔也会用到夫人的杂志但和其他研究作者身份的学者一样,我们也担心,如果把一个诅咒的词用在一个非常常见的做法上,就会把一个不可避免的复杂情况过度简化。

LM VIII(1777年7月):第377页。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

LM VIII(1777年7月):第377页。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

在大多数情况下,从一个法律从这个角度来看,尽管它发生的方式暗示了拨款人的一些道德疑虑。的女人的杂志《圣经》的节选往往没有注明出处(作者的身份)或出处(出处的引用),而且几乎没有两者兼而有之;有时,它们会通过伪造的签名,偷偷地脱离原作者和出版背景,有时还会被翻译、转述或编辑,使它们看起来完全是新的。改编后的挪用可能很难发现,但人们对这种智力盗窃的复杂性产生了某种喜爱。你可能在犯罪剧里看到过类似的事情发生在警探身上。

詹姆斯·库克(威廉·霍奇斯- 1776)

詹姆斯·库克(威廉·霍奇斯- 1776)

在一段时间后,为您怀疑被盗用的内容寻找来源确实变得更容易了,因为出现了某些模式,这些模式取决于来源的声望波动或某些类型和主题的受欢迎程度。重要的是要明白,那时和现在一样,杂志都是商业投资,编辑们在任务中重视效率,让他们的出版物充满读者会欣赏的内容。的编辑和有进取心的读者贡献者女人的杂志这就不足为奇了,例如,1777年,两本书篇幅的库克船长游记(库克自己的游记)出现了南极之旅,环球之旅和乔治·福斯特的环球航行),两本书的若干节选均已出版。对于像这样的话题来源,名字可以说是一个卖点,无论如何没有人会被默契的挪用所愚弄,应有的归因和归属往往包括在内。最近的书籍一般,特别是当发行的女人的杂志他们更有可能得到一些书目细节,这符合该杂志的次要功能,即“杂集”,为读者提供服务,消化近期出版物。报纸上对著名案件的报道通常不加引用地转载,因为在那个时代,新闻报道被认为是每个人都可以自由支配的,但在美国独立战争期间,政府的新闻报道被认为是自由支配的伦敦公报被尊敬地引用时女人的杂志执行它的调度。这样做可能是出于对这一机构的爱国尊重,也可能是由于消息来源所具有的权威。

对于较旧的源文本,似乎没有一个一致的归因政策。该杂志的通讯专栏显示,编辑们经常被读者-供稿人用别人的作品冒充自己的作品所欺骗,但由于盗用行为如此相似,而且我们对该杂志的人员知之甚少,几乎不可能分辨出哪些签名是特约撰稿人,哪些是读者。有时来自观众这篇文章当时已经有60多年的历史了,但没有提到它们的出处,例如,在《妇女的全部职责概论》(增刊1777)一文中,署名为“T。’,这句话实际上一字不差地抄袭了观众第342号(1712年4月2日)其他一些项目也确实归功于奥巴马。艾迪生’或‘博士。戈德史密斯的论文期刊蜜蜂1756年到1759年的书也被盗版了好几次)。

令人困惑的是,当内容(几乎)通过媒体自由传播时,我们需要区分我所说的“直接拨款”(直接从最终来源获得)和“拨款”(因为缺乏更好的术语)。提取需要一个选择的过程,而阅读大量旧的或最近的出版物来找到合适的部分是一项艰苦的工作,所以如果有人为你做了选择,会快得多。前十卷中最常见的两种来源就是这样做的出版物。

最常见的经费来源是其他期刊。你不应该为他们感到遗憾:他们付出了他们所得到的,而且许多都是从上帝那里借来的女人的杂志反过来。当你在市场上销售你的产品时,你想要跟踪竞争对手,在这种情况下女人的杂志这意味着其他成功的游戏会迎合不同社会和意识形态的用户。一本期刊从哪个竞争对手那里剽窃来的,可以告诉你很多关于它的营销策略,尽管在这些情况下,很少有人承认它的出处。从期刊中确定经费的最常见来源是君子杂志(1731-1922),这是英国杂志类型的先驱刊物,在其存在的第一个世纪里,可能是这些岛屿上最畅销的期刊。第二常见的期刊来源是绅士的最接近的早期竞争者,第一个伦敦杂志(1732 - 1785)。它收集了这两家刊物和其他类似刊物的各种资料,从给编辑的信件到诗歌。因为这些出版物从他们最早的数字也包括流通内容女人的杂志通常是从他们那里抄来的,不是二手的,而是三手的,甚至是第四手的材料。我发现了一些其他期刊随后从女人的杂志,一连串的拨款持续了一百多年。

有趣的是,就像上面提到的论文期刊一样,经常选择几十年前的文章。事实上,有时,在同一时期,一个较老的期刊的同一卷的几个项目被重印女人的杂志,暗示着工作人员在被要求复印时(真实地体现了18世纪“黑客”的令人回忆的形象)会随机打开一本旧书,开始摘录。经常会出现这样的情况:一篇摘录被印刷出来——同样经常是一开始就没有提到它是一篇摘录——它可以追溯到一个最终的来源(一本书),而这篇摘录可疑地对应着一篇关于这本书的文章中给出的引用。关于书籍的论文评论月度审核都是常规目标。

拉曼特侬(路易·德·莫奈- 1664)

拉曼特侬(路易·德·莫奈- 1664)

例如,1778年12月,一篇趣闻轶事《德·曼特侬夫人慈善品格的惊人事例》出现在女人的杂志,无需签名。原来这一项是从关于德·曼特侬夫人和上一个时代的历史回忆录(1757),由夏洛特伦诺克斯翻译的法语原文由劳伦特安格里维尔德拉博梅尔(1755)。情节变得更复杂了:那本书上的一篇文章引用了完全相同的段落评论2.4(1757年4月)。很有可能女人的杂志提供这条消息的特约撰稿人甚至没有直接从书中搜集到,而是顺手从托拜厄斯·斯莫列特的期刊上偷取了一小口。为了从最近的和更有话题的书籍中摘录,该杂志经常转向当时最新一期的年度注册(1758-),其中主要的兴趣是它自己选择了过去一年最值得注意的出版物,并且,方便夫人的杂志在美国,它经常引用慷慨的语录。

第二个最常见的挪用来源是参考著作。由于我们仍处于所谓的“启蒙时代”,百科全书式的作品很受欢迎,这些作品似乎是出现在18世纪晚期杂志上的无数历史轶事和科普(主要是地理和自然历史)项目最常见的最终来源。这些参考文献很难找到确切的出处,因为就像期刊一样,它们在很大程度上是由搜集来的内容组成的,通常是同一主题的法语翻译资料和盗版旧资料的拼凑。对于18世纪的杂志编辑来说,摘要就像薯片:很难只有一个。当女人的杂志“发现”一个有用的参考作品,它倾向于充分利用它,有时不加确认地使用它来提供整个系列。举个例子,在1771年,“女士传记”系列由著名女性的生活历史组成,从希律王的妻子玛丽安到苏格兰玛丽女王,完全是从匿名的《女性名人传》(1766)。

我们当然不是唯一着迷于挪用的研究者。珍妮和我,以及我们肯特的同事金·辛普森博士,将在即将到开云体育app客服来的会议上讨论“挪用作为18世纪期刊媒体的文化传播”作者及挪用(开云体育主頁(欢迎您)邓迪大学- 2016年4月8日和9日)。我们希望在那里看到你们中的许多人,并将在未来的博客文章中更多地介绍我们的论文!

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

当代与前数字时代的作者身份研究或《向老派致敬》

珍妮提醒我们本月初最近,我们的研究项目已经进入了学期的最后一个季度。目前,我的大部分时间都花在了为网站上无数匿名、草签和假名的条目做鉴定上女人的杂志的归属拨款的内容.超过14000人中的绝大多数索引这些文章发表时没有作者的(完整的)法定名称,每天我都发现更多的文章被当作原创作品,实际上是对其他期刊的默认挪用,或者是对书籍的摘录。为了确保我不会错过太多的后者,我把我的思想完全与我的电脑融合在一起,就像一些书生气十足的基努·里维斯(Keanu Reeves)一样,用催眠但富有成效的方法检查每一个项目。不久前,我突然意识到,我的日常生活与不到20年前从事同样工作的学者的生活一定有很大的不同。那么,区别在哪里呢?

1773年3月

LM IV(1773年3月)。图片©Adam Matthew Digital /大英图书馆。未经允许不得转载。

我通常是这样工作的。我咨询了女人的杂志由亚当·马修数码公司(Adam Matthew Digital)托管的数字化格式,从被审查项目的不同段落中抽取两个样本,并在三个在线数据库中查询:谷歌图书网上十八世纪收藏(Gale),十八世纪期刊(Adam Matthew Digital)。有时我给予英国期刊(ProQuest)尝试过,但我发现这对19世纪的出版物和我有时给出的新闻项目更有用英国报纸1600-1950(Gale)和英国报纸档案馆(大英图书馆)也有一个漩涡。简而言之,我通常有一个非常混乱的桌面,但如果我想做一份体面的工作,没有其他选择。不同的数据库存储不同的信息,确实值得检查一些。众所周知,这个时期的杂志特约撰稿人都是一群诡计多端的人女人的杂志美国的业余内容盗版者也能出奇地机智,而识别被盗用的内容并不总是那么容易,因为原始来源经常被轻微改变。一段时间后,您就会学会避免对开头或结尾段落进行采样(通常是为了为挪用提供新的上下文而添加的),以及其中包含名称或位置的段落。例如,在1773年3月,该杂志的一位匿名撰稿人认为,对Louis-Sébastien Mercier的摘录做一些非常微小的修改没什么大不了的2500年回忆录(1770);译本1772),并将其命名为《波斯轶事》(A Persian轶闻),以迎合东方故事的潮流。原文根本不是“波斯的”或“东方的”;它实际上是一种乌托邦式的早期科幻叙事。

你不能相信18世纪的期刊,上帝保佑它们,我确信,尽管我保持警惕,我仍然错过了许多拨款。当我发现一个项目是从一本书摘录,我会检查使用,以及牛津国家传记词典奥兰多(剑桥大学)找到确切的标题和首次出版的年份,并把它们也记下来。当我觉得我已经尽我所能检查了这个项目之后,我就把我的发现输入到带注释的索引中,然后继续下一个项目。这样做,我每天都在了解这本杂志,但像我的亲密同事一样,我有时会沉迷于个别项目。追踪最细微的细节可能会花费数小时,而且我经常无法获得我正在寻找的信息。珍妮,珍妮和我当然多次指出,我们的研究是一项棘手的任务,因为关于18世纪期刊作者的数据是稀缺的,最多也就是不完整的,而对于被挪用的内容的归属,我们在很大程度上依赖于已被数字化的文本语料库,以供相互参考。

但是,稍等一下。虽然最后这句话可能不会让数字时代的孩子们感到惊讶,但作者研究的老学校可能会对我的缺乏精力感到震惊,因为我没有深入到英国各地唱片公司和研究图书馆的最灰尘的角落,直到我完全了解我想知道的东西。虽然我希望我不是一个纸上谈兵的古董专家,而且我们的文集的范围无论如何都不可能对每一件物品进行深入研究,但我没有借口,并且确实意识到我被宠坏了。当然,学术研究在过去几十年里也发生了变化,至少我的上一代同事是这么告诉我的,他们亲眼目睹了这些变化。今天有多少学者能抽出时间研究并写出像罗伯特·梅奥那样的大型书目巨著杂志上的英国小说(1740-1815年(1962) ?尽管如此,这本书今天仍然被用作整个18世纪研究领域的参考书。我们至少会定期使用它。除了其庞大的规模外,梅奥的研究更令人钦佩的是,他在数字资源可用之前就完成了这项研究。第一个是在20世纪70年代中期才出现的,直到20多年后互联网的突破,它们都很难使用或更新。

尽管梅奥的名气更大,但有一位数字时代之前的先驱学者,他在期刊上的归因和归因方面的工作对我来说更有价值。即使在这个计算机化的时代,你大约每周都会在大英图书馆找到我一次,我藏身在一个小堡垒里,这个堡垒主要由爱德华·威廉·皮彻教授(以前在阿尔伯塔大学工作)的书籍建造而成。开云体育主頁(欢迎您)我希望我们的大多数读者,他们自己至少也涉猎过18世纪的杂志,都熟悉皮彻的作品。1999年,他获得了当之无愧的杂志特刊美国笔记和查询x),该杂志长期发表他的文章,其中阿瑟·舍尔博教授的简短赞扬——不逊色——大大说明了皮彻对该领域贡献的重要性。[1]他发表了许多索引、文章和笔记,关于作者和所有流派的期刊文章的出处,其中很大一部分已被收集在正在进行的系列中。英美杂志研究,自2000年起由埃德温·梅伦出版社出版。令人印象深刻的是,该系列迄今为止出版的33本书中有32本是皮彻的作品(包括两本合著的作品)。顺便提一下,另一位提供单作者著作的学者是埃米莉·德·蒙卢津教授,她的著作非常出色索引的诗歌君子杂志启发了我们自己的索引。

Joseph_Addison_by_Sir_Godfrey_Kneller, _Bt

约瑟夫·艾迪生,戈弗雷·克奈勒爵士Bt著(约1703-1712年)

皮彻对其他人(其中包括梅奥)的作品进行了有用的修正,对18世纪英国和(殖民地和独立)美国重要杂志的新索引,如女人的杂志保守党的竞争对手保守党女士月刊博物馆(1798-1832),以及个别杂志作者或问题的注释。由于它在十八世纪晚期期刊市场的中心地位,美国的女人的杂志定期弹出,系列中的一些标题已被证明对我们特别有用。例如,皮彻餐厅杂志来源的有趣的轶事,回忆录,寓言,散文和诗歌片段……由艾迪生先生(伦敦1794-97)(2004)是这本早已被人遗忘的杂记中收录的数千项内容的索引(剧透:其中提到的“艾迪生先生”是虚假广告)。他不仅记录了几件被偷走的物品女人的杂志皮彻还认为,从其他来源获得的一些物品在这期间找到了自己的方式女人的杂志也制作这样一个精心设计的索引可能并不特别,但Pitcher已经做了至少十几个。他的两卷指数英国杂志1767年1月至12月(2000),举另一个例子,同样向我展示了在没有确认的情况下提取的几篇文章女人的杂志和该系列的其他几部类似作品一样。第三个我特别喜欢的投手是重印与剽窃剖析(2000),因为它的序言和几个章节都专门介绍了有代表性的案例研究,共同提供了对18世纪新闻界挪用这一模糊领域最清晰的介绍之一。

我发现皮彻每一项研究背后的坚韧和明显的专业知识,从他对主要期刊的最详尽的索引,到他对帮助他们完成这些期刊的晦涩技巧的简短注释,无一不令人谦卑。虽然我可以依靠互联网数据库向我展示资源的方式,并为我提供即时访问,但上一代人必须自己做更多的工作。我的实际优势包括,我不需要在相距不远的图书馆之间奔波,这些图书馆之间的藏书现在只需要点击鼠标两次,也不需要花几个小时盯着缩微胶卷看,以找出几秒钟就能知道的细节。我还想象,老派学校对他们学科的工作知识要求比我更广泛;更坚定地理解18世纪文化是一个由无数相互作用的动因组成的网络,每个动因都留下了文本痕迹,再加上对这些不同的痕迹所包含的内容、在哪里可以找到它们以及应该如何解释它们的惊人知识。

当我们的索引在几个月后上线时,你会在我们成千上万的研究笔记中发现许多皮彻的作品。这将是对一位学者恰如其分的致敬,他的毕生工作就是确保人们的努力得到应有的赞扬。

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]Sherbo,亚瑟。“E。W. Pitcher论期刊"。x12.1(1999),第2-5页

P-word,第二部分:称一种期刊为剽窃正确吗?

在过去的几周里,我们的博客中经常出现的一个话题是女人的杂志从其他来源获得的材料,而不是原始提交的材料。我们对这个问题的兴趣是由于我们在注释的工作中进入了一个新阶段指数.最近,我开始用几个在线数据库对杂志上的1.4万多篇文章进行交叉核对,在数字研究时代,这是一项手工工作。我注意到,相当多的文章实际上出现过,但没有注明出处在其他地方第一。该杂志之所以不总是承认这一点,可能有很多原因:编辑们有时会被读者和撰稿人愚弄(正如我在我的文章中所指出的那样最后的)时,他们觉得从法律和道德上讲,他们有权不经承认就重新发表,或者他们认为,承认再版可能会损害他们提供新奇事物的声誉。在18世纪的新闻界,印刷非原创材料当然是一种普遍的做法,我们博客的几位读者友好地联系我们,告诉我们他们自己的想法和经历。

monkey_selfie_contentfullwidth

这只猴子从未出现在太空舱里。

一个反复出现的非常重要的问题是,这个问题通常需要向那些没有日复一日地生活在迷人/令人恼火的期刊史世界里的人解释:如何称呼这种无处不在的现象。上周,珍妮的辩论很有说服力反对使用“p字”在18世纪的杂志中,剽窃是指未经承认的再版,即使我们会毫不犹豫地将其用于今天出版物中出现的此类项目。她指出了那个时期臭名昭著的模糊版权法,以及18世纪的知识产权伦理观念与我们自己的知识产权伦理观念之间同样相关的差异。我们很兴奋,也很感激大卫·马泽拉教授,他在女人的杂志之前,接受了珍妮的邀请写了一篇响应

马泽拉教授详细阐述了作者身份模糊的问题,并补充说(在其他相关建议中),这种模糊的一个主要原因是期刊在18世纪没有被版权立法明确涵盖。正如他所指出的,版权在当时是由安妮法令(1710年)规定的。这项关键的立法结束了文具公司的垄断,第一次规定版权不是永久持有,而是固定期限。从现在起,版权也成了主题Statute_of_anne到其他具体的法规,旨在保护不仅是作者的利益,而且是整个社会的利益,通过创造我们现在所说的“公共领域”,这样没有版权的文本可以自由流通。[1]尽管出版商一直在引用过时的立法,要求对他们最初发行的作品拥有非法的绝对财产,但法官通常不会有这些,而且该法规对书籍的效果相对较好。然而,马泽拉教授在斯劳特之后,[2]这表明,杂志的无政府主义归属政策之所以成为可能,是因为《规约》中缺乏关于期刊出版物的具体规定,而且出版商部门不愿意补救这一点,因为该行业已经开始依赖于对这种不明确的法律描述的操纵。例如,这使得报纸的数量激增,因为被视为“新闻”的文本片段可以通过稍微改变的措辞迅速在不同的标题中传播,以至于几乎不可能找到它们来自于哪个出版物。马泽拉教授认为,《圣经》中简短的“文本单元”[女人的杂志,虽然形式上和一般意义上都是短篇小说、道德散文、传记等例子,但[……]都是按照报纸的“文本单元”模式来处理的,被视为一种随时可获取、可转换的信息,可以根据需要提取或重做。用“剽窃”这个词来形容这种行为是有误导性的,因为我们倾向于用这个词来表示,Slauter也引用了一个18世纪的定义,“偷偷地盗窃一个命名的财产”。

我完全同意,P-word的内涵是误导性的。此外,对剽窃的指控需要对被指控的抄袭者的意图进行评估,这显然是非常不稳定的,当你与那些你几乎没有或没有信息的作者打交道时。虽然我在过去的一篇博客文章中曾经提到过某些项目是“剽窃”,但我对那些“偷偷”盗用他人劳动的情况保留了这个判决。例如,当一个读者投稿者,不加承认,厚颜无耻地采用了一首诗的整个文本,除了所有与原诗人有关的人和地方,把这些换成了她/他自己珍视的联系。我之所以把它限制在这个意义上,是因为我同意珍妮和马泽拉教授的观点,他们最近的帖子说服了我,我应该完全放弃这个术语。尽管如此,在接下来的文章中,我还是想(简要地)阐述上文提到的两个观点,这两个观点在讨论18世纪没有固定作者的概念时经常被引用:(1)法律上的论点,即在那个时期没有针对杂志版权的具体立法;(2)道德上的论点,即人们不像我们今天那样认为知识成果的所有权。两者都是正确的;然而,在我看来,它们确实需要一些细微差别。

当然,《安妮规约》并没有明确提及书籍以外的出版物。正因为如此,正如马泽拉教授清楚地解释的那样,期刊之间的内容再版总是安全的。然而,这并不意味着没有关于期刊盗用书籍内容的法律实践,在许多情况下,这只是源于对图书贸易更直接的规定。这是一个重要的考虑因素,因为杂志上的大量再版不是摘自其他期刊,而是摘自书籍。18世纪的版权可归结为一条一般规则,即文本是受版权保护的,但除版权持有人外,任何人都不得以任何形式再版。这包括期刊的连载。然而,部分再版,例如在期刊上摘取书籍,不在此范围之内。即使删节有时也被裁定为新作品,因此不构成侵犯版权,而编辑/作者的努力本可以产生一篇文本,对匆忙的读者来说具有简洁的附加价值,尽管在这里,有问题的意图和动机需要衡量。这也是杂志为它们的杂项特性辩护的方式:出版物的持续繁荣使得读者不可能跟上所有印刷的东西,所以杂志提供了适合他们需要的摘要。

罗南·迪兹利(Ronan Deazley)在其宝贵的英国版权史中,引用了两起针对杂志出版商先驱爱德华·凯夫(Edward Cave)的案件君子杂志(1731 - 1922)。[3]这或许能更简单地解释为何杂志中节选文章的流行,而不是报纸上流传的新闻。在奥斯汀诉凯夫案(1739)原告是出版商奥斯汀,他拥有这本道德专著的版权过义的本质、愚昧、罪恶与危险(1739)约瑟夫·特拉普。被告凯夫节选了这部作品,现在被指控侵犯了原告的版权。凯夫为自己辩护说,他一直在节选书籍,这通常受到出版商和作者的欢迎。他还直接提到《安妮规约》,说他只是打算重新出版一部分,而不是全部,过于严格地适用关于版权的条例将不利于知识的传播,而知识的传播本来是《规约》的主要目标。尽管如此,原告还是获得了禁止进一步出版的禁令,但如果凯夫能够令人满意地证明他从未打算完整地重新出版这部作品,禁令就会被解除。凯夫未能说服法官,因此被禁止继续这一系列摘录。第二种情况,科根诉凯夫案(1743),是类似的。的君子杂志摘自伊莱莎·海伍德的作品《一个不幸的年轻贵族回忆录》(1743年),版权所有者托马斯·科根获得禁令,但在凯夫澄清自己后禁令被解除。迪兹利怀疑凯夫再次提到了《规约》。

这两件物品完全可以出现在女人的杂志在美国,道德论著和小说的节选也比比皆是。只有当这些文章没有署名(大概是由特约撰稿人提供的)时,编辑的通知才会暴露出他们对这些再版文章的疑虑,但是当他们发现读者投稿者发送未署名的文章在杂志上发表时,编辑们确实会感到紧张。这里有一个1776年的例子:

图1

LM VII(1776年3月):正面第116页。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

在之前的一篇文章中,我曾将这种道德姿态称为虚伪的标志,但经过进一步思考,我认为这更像是一种风险遏制策略。尽管他们对重新利用内容并没有真正的顾虑,但编辑们可能希望阻止读者在没有确认的情况下提交非原创内容,因为他们无法控制这些内容。他们建议谨慎行事,因为再版可能会让你上法庭,浪费你的时间、金钱和声誉,因为每一本竞争对手杂志都会兴高采烈地报道针对你的法庭诉讼。对于一篇重新发表的文章,是否承认出处必须被视为由编辑而不是读者来决定。如果没有义务论的论点反对未经承认的再版,这可能根本就不是一个问题。再看看下面这则通知,它出现在该杂志发表了格里高利博士行为书的摘录之后父亲留给女儿们的遗产(1774):

图片4

LM十五(1784年8月):正面第36页。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

“玛丽·特纳”很可能是一名读者撰稿人,她提交了有问题的项目,但没有适当地说明原始来源。尽管这只是一页的摘录,从法律上讲,杂志本不应该担心,但似乎还是有人对仅仅是内容盗版的指控感到担忧。

有必要指出的是,尽管人们普遍认为抄袭是一种行为,但它实际上并不是一个法律概念,而是与作者的道德有关。毕竟,即使在今天,你也可以抄袭公共领域的文本,而不必担心任何法律后果,因为你没有侵犯任何版权。这让我想到了关于18世纪作者身份模糊的第二个假设,关于出版伦理的争论。有无数关于出版商和作者怨恨他们的作品被盗用的报道,但我相信,也很容易夸大这样一种说法,即读者不会关心正确的归属。上述的编辑企图否认女人的杂志一些未被承认的再版,尽管这些不可否认地存在,以及杂志的工作人员对挪用的材料进行美化编辑,表明提供(主要)原创内容的声誉,以及可靠地承认非原创项目,被视为一种宝贵的资产。一定有一部分读者,人数众多,值得大惊小怪,他们对此很关心。

正如斯劳特所指出的,“剽窃”一词,就我们今天所使用的意义而言,早在18世纪30年代就已经出现了。[4]虽然我还没有时间详尽地检查所有可能的相关搜索词,但我确实发现,在搜索结果中,至少有18个“剽窃”一词的例子女人的杂志在1770年到1800年之间,有三次是“抄袭者”。这些有时发生在读者和贡献者之间关于提交作品的原创性的讨论中(通常是激烈的)。为了公正地讨论这场辩论的微妙之处,我们将在以后的文章中讨论读者对p字的态度,但编辑通知中的另一个例子可能足以证明,再版肯定存在超越合法性的道德层面。

图片3

图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

尽管如此,正如我所发现的那样,该杂志的特约撰稿人曾多次重新利用君子杂志以前,没有承认。这一切都很复杂!

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]参见马克·罗斯,《公共领域与版权的出现》:《论出版自由》“文具公司”。特权与财产:版权史论文集,罗南·迪兹利、马丁·克雷奇默和莱昂内尔·本特利编著,剑桥:开放图书出版社,2010年。<http://books.openedition.org/obp/1066>[最后访问日期为9月15日23日]

[2]威尔·斯劳特,《正直的盗版:理解18世纪英国新闻版权的缺失》,书的历史, 16.1(2013), 34-61。

[3]罗南Deazley,复制权的起源,牛津:哈特出版社,2004年。79 - 80页

[4]斯劳特,2013年,第48页

“在令人着迷的意义上偷窃”:读者在《女士杂志》上剽窃诗歌

我们的老读者已经知道,我们研究项目最重要的目标是尽可能多地了解成千上万的读者,他们为我们的研究做出了贡献女人的杂志.就在上星期,珍妮解释她是如何根据他们的作品和编辑通知中的提示,成功地找到了两个业余作家。她发现这些作家都亲自投入到这本杂志中,这本杂志在他们的生活中扮演了非常重要的角色。这不是我们第一次在博客上发表这样的发现,我们将继续这样做,因为当我们发现更多关于杂志读者-贡献者关系的时候,我们总是很兴奋。毕竟,他们从自己的贡献中得到了什么?这不是钱的问题,因为主动提交的文章很可能从未付费,尽管一些雄心勃勃的作者可能把这些最初不起眼的出版物作为一种手段垫脚石在美国,大多数人在把自己的一些思考发表出来时就离开了。匿名签名和假名签名或隐隐约约的签名的优势强烈地表明,后者,更大的类别,一般来说,一定只贡献了纯粹的满足感。如果是这样的话,那么令人费解的是,为什么许多读者觉得有必要把实际上是抄袭的工作材料冒充成自己的。

正如我所讨论的之前在十八世纪和十九世纪早期的新闻界,未经承认的挪用对其他期刊的投稿和书籍的摘录是标准的做法。编辑们从竞争对手的出版物中搜刮高质量的内容,并雇佣黑客作家,用其他来源的稿件填满杂志,并在不同程度上进行编辑,使其看起来具有原创性。这可能是不道德的,甚至是非法的,但从商业上讲,这很有道理。然而,没有报酬的贡献者几乎没有理由去掠夺其他人的创造性成果。当然,通常情况下,读者会以我们所谓的“中间作者”的身份行动,例如,当他们推荐某些文章进行再版时,大多数是短诗或从期刊和书籍中收集的启发性摘录,然后他们通常会在前言上加上一个简短的标题,说明他们不是作者。然而,在相当多的情况下,有些人会直接提交抄袭的作品。当然,不可能知道这种抄袭是否是故意的,但至少没有任何迹象表明作者试图给予原作者应有的荣誉。

今天我们可以求助于很棒的数据库,比如十八世纪期刊网上十八世纪收藏而且谷歌图书为了发现抄袭的稿件,但在当时,编辑们不得不依靠自己对同时代印刷文化的广泛了解。带着近乎可爱的虚伪女人的杂志《纽约时报》的每月通讯专栏确实在这种“小偷小碰”的行为上谴责了剽窃读者和供稿者:

一位通讯员以“Musarum Amicus”为署名的愤怒信件,值得我们加以批判:他威胁我们,如果我们不插入一件他赋予权利的东西,他就要永远收回对我们的恩惠,女仆的独白,拙劣的模仿,从卡托-由一个帕提尼亚女士;他知道,是插在科文特花园杂志去年三月,如果他对我们说话的措词合乎性别,我们也许可以原谅他这次小小的盗窃行为。但当罪行因缺乏谨慎而加重时,它就应该受到怨恨。)”(LM[1773年7月]:392)。

根据学界对文学史的共识,中国文学史的早期女人的杂志与情感诗的突破相吻合,读者提交的许多诗歌确实遵循杰罗姆·麦克甘所说的“感性诗学”:文学主要被设想为试图记录和传达个人的“影响”,即对特定情况的情感反应。[1]有趣的是,许多被读者剽窃的诗歌要么是(据称)个人抒情诗,要么是“偶然的诗句”,意在纪念给诗人留下深刻印象的特定事件,但通常唯一的改变是对场景或收件人的绝对细节的改变。以下两个例子是我迄今为止设法找到的大部分剽窃读者诗歌的代表。

比较LM - GM

1771年1月,一位署名“Fidelis”的撰稿人提交了一首由58个押韵对联组成的忧郁诗,献给一位缺席的朋友“Miss J. P-r”,她的首字母在诗中被透露为“Jenny”的缩写(LM[1771年1月]:278-279)。通过在线数据库对采样的诗行进行交叉检查,证明这首诗实际上是《圣经》原诗的编辑版本君子杂志1749年7月,他的签名是“西尔维亚”,并在那里献给“阿曼达”。两个版本并列的开头几行可以显示出它们是多么相似。菲德利斯只做了一些小改动,把地点从德威奇换成了哈格利,幸运的是,他也没有忘记改变那位女士的名字。哈格利所在的伍斯特郡,在18世纪肯定与达利奇的米德尔塞克斯非常相似,因为对原始说话者周围环境的沉思似乎不需要改编。值得注意的是,将这首诗的签名从女性重新归为看似男性的签名(名词化的形容词“fidelis”是masc.)将极大地改变对这首诗的可能解读。这两种版本的诗都包含了这句话(不是意象):“向神圣的友谊致敬!”“美德的最佳防御”,这句话在原版中很有趣,因为它有女性的签名,但在后来的版本中,有男性的签名,可以说就不那么有趣了。

比较LM - UR - JP

我的第二个例子是偶然出现在女人的杂志一年后(LM[1772年9月]:428)。它是由位于吉尔福德的“阿尔米拉”提交的,以宣布她对“听到威廉姆斯牧师先生向该镇的囚犯们布道”感到欣喜若狂。再次,数据库搜索显示,这首诗是一个表面编辑抄袭。我找到的最早的版本是没有署名的《读一首好诗的一些即兴台词》,出现在1751年4月的《纽约时报》上环球杂志.的女人的杂志改编将早期版本对诗歌“雄辩性”的热情转移到传教士身上,他可能是受欢迎的异教牧师约翰·威廉姆斯(John Williams, 1727-1798)。[2]唯一不同的是,原文的第四行被省略了,也许是因为在宗教场合的一首诗中它被认为不合适,而在新的第四行中,改编为“让我们陷入恐惧”。我们可以从几年后另一种版本的美国周刊中看到这一时期期刊的移动投稿少年组合1815年3月4日星期六这个版本与1751年的版本几乎相同,但匿名抄袭者将标题改为“即兴阅读沃尔特·斯科特的诗歌作品”。当然,在1751年,北方的巫师还没有“温暖[使]我们爱上”。有趣的是,1815年的版本有女人的杂志也是“陷入恐惧”。这表明,这首诗还有另一个版本,可能是所有三个版本的原作,但已经丢失或至少从未数字化。我们永远无法完全确定最早的定期投稿的实例。

我不相信在这两种情况下,抄袭者意识到自己做错了什么。尽管杂志的读者-撰稿人并没有像编辑那样有同样的动机去盗用别人的作品,但他们两人的越界行为都植根于18世纪流行的关于作者身份的特殊观点。众所周知,直到19世纪,知识产权的概念主要是合法的,还没有渗透到日常的“道德秩序”中。我在以前的文章如何在同时代的讽刺作品中获得巨大成功女人的杂志实际上,他们渴望被发现,因为他们的面具会给他们的作者带来一种优雅的谦逊,如果他们被认出来,就会为他们的文章增添魅力。对于许多人来说,这可能是正确的,因为日期变更线中的位置和贡献中的引用都充满了潜在的暗示。同样的道理,许多杂志编辑(我认为是真诚的)认为在竞争对手的出版物中找到的材料是可以争夺的,对这些业余诗人来说,从一个更恰当的诗人那里借用一两行(或58行)并没有什么不好。被抓到的风险也相当低。这一定很方便!

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]杰罗姆麦克甘,《感性诗学(牛津:牛津大学出版社,1996开云体育主頁(欢迎您)),《被动》

[2]戴安娜·k·琼斯,“约翰·威廉姆斯(1727-1798)”,牛津国家传记词典http://www.oxforddnb.com/view/article/29517?docPos=46[最后谘询日期为15年8月31日]。

《帕特诺斯特街的海盗》:计谋,再版于《女士杂志》

通过我们每周的帖子,我们一直在努力让你了解我们的进展,尽可能多地了解女人的杂志.虽然我们对我们的研究充满热情,但我们也没有抵制每隔一段时间就会对有时阻碍我们前进的许多挑战发出一点呻吟的倾向。一个资源稀缺的基本问题没有完整的文本就杂志本身而言,你之前已经读过了。我们这样做不是为了发泄我们被压抑的愤怒。那是我们每周在喝咖啡时做的事。相反,我们希望我们的麻烦可能对其他想要研究的学者有所启发女人的杂志或其他同类型、同时代的期刊。毕竟,我们所面临的问题是18世纪和19世纪早期整个期刊出版社的特点。历史档案和文物的缺失或消失并不是唯一的问题。杂志编辑在当时试图逃避对其出版物进行批判性审查的某些聪明伎俩,当然会在两个世纪后给读者带来更大的麻烦。皮彻(E. W. Pitcher)在他对这一主题的研究中,列出了一长串18世纪晚期杂志“沉迷于诡计和市场颠覆”的做法。[1]我最近开始研究女人的杂志重新利用其他出版物的材料,包括书籍和竞争对手的期刊,我发现这些就是一个很好的例子。

出版商贾斯蒂亚·乔多维茨基1781年

丹尼尔·乔多维茨基——出版商和贾斯蒂亚(1781)

你可能已经预料到' repurposed '是一种委婉说法。今天,我们可能会用一个更严厉的词,比如“盗版”或“剽窃”,来指代该杂志在未经承认的情况下大量转载二手材料的行为。然而,重要的是要记住,这是标准的做法女人的杂志出版了。尽管读者投稿者提供了大量的原创稿件,就像当时的许多杂志一样,它在一定程度上符合“杂记”的类别。这些期刊有大量的再版材料。虽然这个互联网时代的行话在当时并不流行,但这些期刊是“内容,基本上就是目标受众会阅读并回来看的内容。长期经营的杂志可以从自己的页面上默认地转载旧的文章,比如城乡杂志(1769年至1796年),它的最伟大的作品一直在流通,几十年后,它的女人的杂志偶尔也会这样做。更多的时候,期刊会把目光投向别处。在18世纪,基本的版权法确实存在,出版商有时也会把对方告上法庭,但这是一个不成文的规则,你可以在期刊上比在书籍出版上逃脱更多的惩罚。只要没有得到失控在美国,各家杂志都相当满意地互相剽窃。这种理解是18世纪下半叶杂志类型扩散的直接结果。到目前为止,许多游戏的目标都是相同的,尽管读者范围很广,但要跟上竞争对手的步伐,最简单的方法就是在他们的成功理念上紧跟着他们。

玛塞拉1771年3月第一卷

LM I(1771年3月)。图片©Adam Matthew Digital /大英图书馆。未经允许不得转载。

在18世纪的期刊中,有一句经常被打趣的格言是“多在微小”,“多在小[空间]”,这很快成为杂志类型的永恒哲学。这种每期都有大量简短文章的偏好,使得它特别适合在不断扩大的印刷市场上寻找有趣的文字。18世纪的杂志雇佣专职作家,他们被贬义地称为“黑客”,他们的工作就是这样做。如果认为有必要,这些盗版者也会对原作进行不同程度的修改。的女人的杂志在1771年3月的一段摘录中,约翰逊只更改了一个名字,显示了这种做法是如何被接受的漫步者她将其余部分一字不差地复制为《玛赛拉的历史》(the History of Marcella)(她的原文叫《玛丽莎》(Melissa)),没有引用出处。因此,读者可能会认出这本通过收藏版本仍在印刷的著名原作,这可能不是一个真正的问题。

Carle_Vanloo, _Portrait_de_l 'imperatrice_Elisabeth_Petrovna_ (1760)

卡尔·范·卢——伊丽莎白·彼得罗娜皇后肖像(1760年)

女人的杂志也有成千上万的“轶事”,一段或两段长度,通常是关于历史人物的。这些信息的来源几乎没有给出,但我们可以非常naïve地假设它们是从编辑俱乐部的餐桌谈话中收集的,或者是从咖啡馆的讨论中收集的。这些奇闻轶事通常摘自书籍,或者是近期出版的,或者是大多数读者不太熟悉的旧书,这样杂志的读者就会产生一种新奇的错觉。例如,在一些在线数据库的帮助下,我发现了一篇《已故俄罗斯皇后伊丽莎白·彼得罗夫娜的轶事》(1770年9月)是当时曼斯坦将军的英译本的摘录俄罗斯回忆录,历史,政治和军事(也是1770年),尽管杂志没有这么告诉我们。这些轶事通常都是未经编辑的节选,但有时也会进行转述,这可能是为了防止读者意识到他们读到的是经过重新设计的内容,同时也为了让剽窃的竞争对手不被察觉。

有时,这种对内容的盗用更为明显。前两卷(1770年至1771年)共九集,名为“这位女士的传记”,其中没有提及这一点,完全是由匿名者略微编辑的节选组成《女性名人传》(1766)。偶尔会有一个短语被调整,或者一个奇特的形容词被另一个替换,但该杂志的文章系列无疑是一次重写。有趣的是,这类文章往往会在不同的期刊间传播,而且标题往往不同,因为一种抄袭行为会被其他出版物所抄袭。期刊有他们最喜欢的竞争对手来窃取,这可以告诉我们哪些出版物渴望彼此相似。的女人的杂志它可能大量转载了别人的作品,但它自己的商业成功是由它如何经常处于被其他期刊连续采用的盗版链的开端来说明的。可以说,“原创剽窃”是存在的。需要谨慎,因为其他因素也可能影响这一过程。上述城乡杂志有很强的联系女人的杂志因为这两种出版物多年来都是同一家出版商,位于帕特诺斯特街的罗宾逊公司,而且两种期刊上经常同时出现同样的文章,这可能表明,在最初印刷之前,他们就已经交换了提交给他们的材料,或由各自的工作人员编写的材料。据我们所知,他们可能也分享了后者,因为在女人的杂志不要透露太多它雇佣了谁。

我也期待在女人的杂志皮彻称之为“释义和节选文章”的长篇文章。[2]这些作品将来自多个来源的元素组合成一个“新”文本,旅行叙事和对外国城市的描述成为一个热门话题。这些很难确定,这可能是负责任的工作人员作者的意图。除了杂志之外,其他地方都没有出现未经承认的翻译,大多来自法语,也难以捉摸,因为你需要在哪里查找并不总是那么明显C_LIngenu_927原件。伏尔泰作品的翻译节选L 'Ingenu也许是因为作者的名字是一个卖点,但在同一年,有几个翻译自不太出名的丹尼斯-多米尼克·卡多内的故事Mêlanges de Littérature Orientale(1769)不是。

不用说,女人的杂志当节选的原文由其自己的出版商罗宾逊出版时,它会慷慨地提供信息,并经常在标题中注明有关作品是“最近出版的”。这使得节选的所有目的和目的是一个广告。和大多数竞争对手一样,苹果女人的杂志它还包含了自己和其他出版商对书籍的更直接的宣传,从19世纪早期开始也有定期的书评,其中包括从所讨论的作品中摘录的很长一段,作为独立的文本。审稿人的结论仅限于介绍一段简短的段落,将摘录的作品推荐给读者,随后的大量引用也使这种类型的文章成为一种狡猾的再版形式。

我正在进行的研究的结果,为重新利用的内容来源女人的杂志,以及有时令人惊讶的出版物,它们自己的原始贡献最终(也许是未来帖子的主题?),最终将添加到我们的注释中指数.与此同时,我将有很多乐趣试图抓住狡猾的工作人员作家的伎俩。

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]投手,东西向。重印与剽窃剖析.兰彼得:埃德温·梅伦出版社,2000年。2页。

[2]艾德姆,第90页

呼唤所有浪漫主义者:《女性杂志》也属于你!

上周团队女人的杂志参加了精彩的2015 BARS大会”浪漫的bars_sidebar_logo痕迹卡迪夫大学。开云体育主頁(欢迎您)这是非常令人兴奋的:BARS会议总是吸引来自不同研究领域的国际人群,由于我们迄今为止主要与18世纪的学者打交道,我们渴望向至少在某种程度上被认为是浪漫主义者的人展示我们的工作。我们从观众慷慨的反馈中学到了很多东西,我们自诩我们有一两件事可以建议。

毕竟,尽管这本杂志一直持续到1832年,因此按照传统的划分,它跨越了整个浪漫主义时代,并以大量浪漫主义者感兴趣的作者、主题和社会问题为特色,但它通常只在19世纪早期印刷文化研究的脚注中被提及。为了澄清这种忽视,我将在这篇文章中简要介绍文学研究中存在的两种偏见,我认为这是很容易纠正的。不用说,并不是所有关于浪漫主义时代的讨论女人的杂志背叛这些流行的误解,当它们真的出现时,通常是出于可以理解的原因。

  1. 女人的杂志“美国的业余作家在个性和天才的时代变得无关紧要。”

我们研究项目的主要目标之一是更多地了解人类女人的杂志无数匿名、近乎匿名和假名的读者-撰稿人;成千上万的业余作家主动提交了他们的作品。这本杂志的大部分内容都是由这些少有文献记载的读者贡献的,其余的主要是来自近期书籍和其他期刊的再版。不幸的是,有两个浪漫主义现象分散了这些读者贡献者的注意力,即“个性”和“天才”这两个密切相关的概念。

女人的杂志这只是部分地证实了文学市场上向职业作者方向发展的公认说法,人们通常认为这是在整个18世纪逐渐发生的。从1800年左右开始,我们确实证实了再版材料的相对增加,但读者贡献者当然没有消失。相反,他们一直保持着优势,直到最后。读者-贡献者通过效仿或否定后者的例子来帮助建立或破坏更著名的作家的声誉,并建立趋势,有时通过跟随他们自己的无酬期刊出版物而引起(轻微的)轰动。文学在市场中发挥作用,众所周知,走向专业化的运动与出版商的商业战略密切相关。那些几乎属于特定出版物的、可以相互竞争的、有辨识度的“名人”,要比那些几乎看不见的、到处提供古怪贡献的作家更容易推销。在浪漫主义研究中,对这一趋势具有权威性的期刊受到了广泛关注。布莱克伍德的爱丁堡杂志考官.的女人的杂志相反,它将自己定义为一个包容性的论坛,在这个论坛中,个人作者不那么引人注目,因此它不适合这种模式。因此,它很容易被忽视。

1800年5月21日

LM XXXI(1800年3月):272。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载

与这种担忧相关的是所谓的浪漫主义天才崇拜,在过去的几十年里,人们当然对其进行了彻底的分析,并揭示出这是一组复杂的意识形态、美学和哲学因素。如今,几乎没有学者还把主要的浪漫主义诗人视为纯粹受神圣职业驱使的空想家。然而,难以否认的是,这种已不复存在的思想为某些诗歌模式(在某些方面也包括散文)带来的突出地位,混淆了其他在19世纪早期文学市场上的存在,并阻碍了对其他文学类型(如小说)的学术研究。它还带来了对许多业余作家的漠视,这些作家在他们那个时代的杂志上随处可见,尤其是《纽约时报》女人的杂志.在1800年,该杂志转载了没有署名的诗歌抒情诗集,与诗歌一起出现,现在已不为人知织布诗人约翰·韦伯多年来,他一直是该杂志的著名撰稿人。然而,相对而言,学术界是否对那个时期无数韦伯的作品发表了许多复杂的修辞和哲学分析呢?韦伯和华兹华斯一样,都是那个时代的一部分。我们在团队女人的杂志主张“业余”一词应永久去除其所有负面含义;它不应该是一种含蓄的侮辱,而只是表明作者的主要收入来源不是她/他的写作。论文学文本的相对内在价值;我们不愿意这样做,而是从公正地研究他们各自的接待历史开始。

  1. 女人的杂志都是程式化的,在智力上没有挑战性。”

尽管这种情况在过去几年中确实有所改善,但浪漫主义时代和18世纪期刊之间的区别往往被夸大了。有一种观点认为,英国在拿破仑战争(napolonic Wars)结束后一笔勾销(多么有话题性啊!),周期性市场会自我改造,以反映新的经济现实和政治理想。当然,这些因素对杂志的发展产生了影响,但这并不是一蹴而就的。十八世纪晚期的任何一位作家,如果曾隐居在风景如画的废墟中或在巍峨的山巅上生活了二十年,都很可能对浪漫主义盛世的文坛十分熟悉。

罗伯特·梅奥在他对18世纪杂志上的文学散文进行了令人印象深刻的研究,但有负面偏见的调查中指出,“1740年至1815年间出版的大多数新杂志小说缺乏活力和永久价值。”[1]“主要是高雅、多愁善感和有道德”,[2]这些声明不太可能促使读者转向出版物本身来做出自己的决定。如上所述,我们不希望将我们的论点建立在价值判断的基础上,而是快速地浏览了本文中的几个项目女人的杂志也许会让怀疑论者相信,每期杂志都至少有几篇文章展望了我们现在与著名小说联系在一起的比喻和主题他们在那里被介绍。寻找某种高雅的小说来与梅奥所谓的“以高雅为主”的作品并列也是不合时宜的。在这一时期,读者甚至评论家往往不会做出这样的区分,我们自己的评价是由随后200年的政治和美学历史所塑造的。

除了这些关于流行主题的假设之外,对19世纪文学形式创新的某些说法,在检查早期杂志时也被发现是武断的。的女人的杂志从它最早的几期中包含了丰富的通常与浪漫主义时代有关的诗歌形式,从叙事上讲,它的许多故事将很难与通常被认为首次出现在浪漫主义时代文学期刊上的短篇小说区分开来。一个“短故事”什么时候会变成“短故事”呢?

刊物的非虚构内容,例如女人的杂志也经常被忽视。起源于18世纪晚期的女性期刊表现得特别糟糕,因为过分强调凯瑟琳·谢维罗(在乔纳森·斯威夫特之后)所称的这些期刊的“性别平等”。[3]谢维罗教授在18世纪期刊性别化的先驱历史中发现,“女性”的概念日益流行,这将促使那些专门为女性服务的杂志变得愚钝。为了国内利益,硬科学和哲学将被废弃。由于在她的单卷本历史中有一种可以理解的概括需求,她将这一运动描述为智力的稳步衰退,并在世纪末的低谷中结束。结论是,至少在舍维罗的许多读者心目中,只有在本世纪末,由凯瑟琳•麦考利(Catherine Macaulay)和玛丽•沃斯通克拉夫特(Mary Wollstonecraft)等教育改革家领导的一场令人痛苦的缓慢复苏才会开始。尽管两者都存在于女人的杂志据说,这本杂志仍然是一本平淡无味的杂志。

我们不能否认,有许多贡献者,无论是男性还是女性,都认为女性的角色与男性不同,应该严格遵守这些角色。然而,也有大量的材料女人的杂志这完全不符合女性驯化的形象。书中有长篇而详细的历史文章,数学的技术介绍(远远超出家庭账户的必需品),还有各种博物学项目。就像这篇博客文章中讨论的杂志的其他方面一样,情况是微妙的,因此容易被还原的解读。

在不久的将来,我们将发布我们的注释,开放的在线访问指数这将使学者们一目了然女人的杂志可能对他们的研究有帮助。与此同时,我们希望你们继续阅读我们的博客,并在Twitter上关注我们(@ladysmagproject)。我们打算分享更多与浪漫主义时代直接相关的东西!

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]梅奥,罗伯特。杂志上的英国小说:1740-1815.埃文斯顿:西北大学出版社,1962年出版。开云体育主頁(欢迎您)2页。

[2]同上的。188页。

[3]Shevelow,凯瑟琳。女性与印刷文化:早期期刊女性气质的建构伦敦:劳特利奇出版社,1990。各处

浪费的时间花得值:探索罗宾逊档案

就像我们之前说过很多次的,18世纪的期刊女人的杂志对研究来说很有挑战性。杂志本质上是多种多样的文本,但在早期阶段,它们特别复杂和不稳定,以至于很难对这些出版物的形式和内容做出适用于整个运行的陈述。此外,女人的杂志没有告诉你关于它的出版商和作者的太多信息,而且缺乏可靠的二手来源,可以让你知道谁参与了它的出版和写作。对19世纪期刊学者来说,《全国人口普查》(General census)是一件幸事,从1801年才开始,尽管现在城镇档案室的资料描述基本上可以在网上找到,这很有帮助,但你通常需要大量的研究线索才能找到有用的东西。理想情况下,您希望检索出版商的分类账,其中可能包含关于出版商业务交易的各种信息。

这是我的工作识别这些人与一份缺乏文献记录的期刊有关,所以我非常重视这样的资料来源。总账中经常包含的项目包括付款收据和出版商与作者之间的“协议备忘录”,这可以帮助您重新构建所讨论出版物的背景。这可能包括获得版权的日期、购买版权的价格、约定的印刷数量、作者的确切地址,以及(哦,Joy of Joys)匿名或匿名出版物背后作者的法定全名。在某些情况下,你还会发现一些早已被遗忘的印刷或图书销售行业的成员,他们在将文本带到世界上发挥了至关重要的作用,例如,当你发现版画的收据或书籍运输的发票时。

Lm vi(1775)。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

我们很难确定有几个世纪历史的档案到底有多完整,但在一些幸运的案例中,大量的账簿被保存了下来。不幸的是,这样详细的账簿似乎没有保存下来罗宾逊公司,该公司拥有女人的杂志.然而,现存的一个小档案保存在曼彻斯特市图书馆,包含大约300个分类帐项目。如果你想确保你没有错过任何相关的信息,没有什么可以做的,只有一个一个地去做。对于一些人来说,这需要很长时间,因为它们都是手写的,并不总是清晰可辨,而且在名称和地址中,它们包含缩写和拼写变体,很难与其他来源进行交叉核对,比如我们自己的详细笔记牛津国家传记词典、在线图书馆和数据库目录,以及非常有用的谷歌图书。

我们从来没有对这些文件的贡献者和出版商网络的信息有过高的期望女人的杂志.我们的老读者也许能猜到原因:当然,杂志在很大程度上依赖于读者-撰稿人主动提交的文章,而这些人很可能从未得到过报酬。没有付款通常就等于没有书面记录。那些不是免费的东西通常是从其他出版物(如“盗版”)中获取的,这在杂志上很常见,直到19世纪,因此也没有被记录下来。在投入了将近50个小时后,我发现尽管有一些与罗宾逊的其他期刊有关的条目,比如自然哲学杂志(1797-1814),只有少数文件保存在曼彻斯特直接有关女人的杂志,其中没有一个包含任何突破性的信息。

然而,我并没有太失望。除此之外,该档案馆还将罗宾逊夫妇及其同事出版的书籍和期刊的多样性带回家。档案中提到的出版物从戏剧到小说,从哲学论文到园艺手册。有一个可爱的事实是Godwin Pol Jus博客我们的作品像戈德温那样变幻莫测询问政治正义(1793)也开始了完整的墙树修剪器1799年,园艺学家约翰·阿伯克龙比(John Abercrombie)把它传给了子孙后代。档案馆里有关于这两本书的资料。阿伯克龙比教授显然从他的劳动成果中获得了12-12英镑/ 6英镑。他从墙上树的果实中得到多少钱并没有记录。

一些文件让你对这一时期出版公司的日常运作有了有趣的了解。还有一些关于作者向出版商开出的账单的通知,比如夏洛特·史密斯(Charlotte Smith)在1791年至1792年间签署的几张账单,那是她离婚后的几年。这是一种非常普遍的做法,即允许受人尊敬的作家直接获得他们书籍销售的预付款夏洛特史密斯债务人。正如威廉·圣克莱尔(william St Clair)告诉我们的那样,这不仅是一种讨好作家的恩惠;这样的慷慨也提高了出版公司解决问题能力的声誉。[1]

与该杂志更直接相关的是,在其他语境中经常提到该杂志的某些撰稿人,这意味着他们以某种身份与出版公司有关。这是我们需要探究的一个角度,因为它可能会让我们找到杂志的特约撰稿人和编辑,而目前我们对这些知之甚少。雕刻师和印刷师的名字不时出现,这反过来可能为与杂志材料制作有关的人的身份提供受欢迎的线索。

我想要验证的一个假设是,在罗宾逊获得书籍版权和出现在《圣经》中的物品之间,存在着实质性的双向联系女人的杂志另一方面。我们已经知道,鲁滨逊出版的书经常在杂志上摘录,并简短地通知他们是最近出版的,这在商业上当然是很有道理的。18世纪的杂志往往具有突出的杂性,这意味着读者在完整的自成体系的叙述之外,还希望从他们的订阅图书馆或书商那里找到一些诱人的片段,以指导他们未来的选择。如果我们能知道书籍的版权是否有时不被获得,那就太好了其节选已刊登在女人的杂志.这意味着出版商利用杂志来测试文本的市场价值,并根据公众的反馈来最终收购。这可能是业余杂志撰稿人转变为(半)专业图书作者的一种方式。到目前为止,我们还没有找到这一理论的确凿证据,但一旦我们找到了,我们会告诉你的。等我们庆祝完。

Koenraad Claes博士

肯大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)t

[1]圣克莱尔,威廉。浪漫主义时期的阅读民族.剑桥:剑桥大学出版社,2004。开云体育主頁(欢迎您)171页。

建构作者身份:一位萨福克织布诗人在女士杂志

当拜伦的第一批作品没有受到应有的好评时,这位年轻诗人写下了他最尖刻的讽刺作品之一,英国吟游诗人和苏格兰评论家(1809)在这首臭名昭著的令人愉快的诗中,他不仅讽刺了那些轻视他的评论家,还抨击了我们现在所知的浪漫主义时代盛行的各种文学风尚。其中就有“自学成才”的诗人:

让诗散发出来,弥漫整个,/就像乡村和机械的灵魂一样!/你这只会唱歌的皮匠!你的音符仍在延长,/立刻创作一只拖鞋和一首歌;/你的手工作品一定会让美人细读,/你的十四行诗一定会让人满意——也许你的鞋子也会。/愿沼地的织工夸耀品达式的技艺,/愿裁缝的活儿比他们的账单还长!(噢。789 - 798年)

这段讽刺的段落直接引用了当时著名的诗人;最重要的是裁缝的儿子兼鞋匠罗伯特·布卢姆菲尔德,以及来自斯塔福德郡的“沼地织布者”托马斯·贝克威尔。的女人的杂志这本书以当时所有文学现象的代表性例子为特色,也反映了这一潮流,而且这位前诗人经常被人提及再版(“盗版”的委婉说法)。他们成功的原因太复杂,无法在这篇博客文章中详细介绍,但这些没有接受过高等正规教育的乡村诗人往往很受欢迎,主要有两个原因:(1)他们非常质朴,因为在工业革命的这个阶段,许多自学成才的诗人确实仍然以日益理想化的农村为基础,远离所谓的令人窒息的城市影响,(2)他们不会被诱惑使用经典文学中典型的通过奥古斯都教育获得的老套短语,风格风格和互文clichés。根据最初的浪漫主义神话,这肯定早于抒情诗集(1798),没受过教育就等于没被宠坏,这些诗人会直接受到大自然的启发。当然,这在很大程度上是有问题的,因为最成功的自学成才的诗人可以说比今天的许多大学毕业生更有学问,但人们可以理解为什么人们觉得这个想法很有吸引力。开云体育主頁(欢迎您)

它所依据的假设适用于像《女人的杂志它的大部分内容都依赖于无数的业余爱好者reader-contributors他的自信自然会被“乡巴佬和机械师灵魂”成为诗人的例子提振。尽管表面上是民主的新品味,但对于缺乏文学界人脉的诗人来说,发表作品并不容易,而杂志提供的平台对许多人来说是一个受欢迎的机会。这本杂志的读者人数是在英国随处可见尤其是在英国的每一个郡,这意味着它可能对那些几乎没有联系,也处于不利地理位置的作者有特殊用处。也许许多人的希望不仅仅是偶尔在女性月刊上发表文章,但由于该杂志在商业上取得了巨大成功,即使你从未在其他地方发表过文章,你也可以获得某种形式的名人。

贺加斯纺织工

贺加斯:《勤奋与懒惰》(1747)——一、织布机前的学徒

一位在杂志中取得一定成功的读者兼撰稿人是萨福克郡的“织布诗人”约翰·韦伯(1768-1840)。多亏了一些保存下来的个人文件,我们对他的了解比其他大多数作家都要多。韦伯是一位非常多产的贡献者,从1800年到1818年,他为该杂志发表了数十首诗和散文。这些诗大多是衍生出来的歌词,让人想起那个时期最畅销的诗人,而墓葬则是对道德的反思,通常是在漫步(几乎众所周知的)乡村教堂墓地时发生的。韦伯在他留给我们的从未出版的手写回忆录中告诉我们,他是一个虔诚的人,可能是一个长老会教徒,属于哈弗希尔镇的非国教社区,他将被葬在那里的独立教堂。

前面提到的自传体文件,虽然有些自我夸大,但它是像韦伯这样的读者撰稿人为杂志写作的动机的一个很好的来源。韦伯告诉我们,他出生在一个长期从事毛毡贸易的家庭,他们似乎是受人尊敬的工匠。该地区有纺织制造业的传统,从他年轻时的地位和他晚年时对自己的相对繁荣之间的差异来看,这个家族似乎从韦伯职业生涯中发生的从手摇织机到动力织机的重大转变中获益了。无论如何,这位自称自己早期大部分诗歌都是在一位前“熟练织布工”的指导下创作的,这位“熟练织布工”教他书信,在教区学校教他的不多。不久,他就频繁地出差到伦敦,他所有的孩子都要来伦敦生活。令人着迷的是,在那段时间里,他继续以“织布诗人”的身份出现,尽管他在经济地位和社会习惯上有所进步,例如,在他后来的作品中,他提到了歌剧演唱家安杰莉卡·卡塔拉尼,他不太可能在家乡哈弗希尔的一个卑微的教堂社交中听到她。他继续在诗歌中反复利用这一形象,可能不仅仅是出于对阶级的忠诚,也可能是出于参与当时文学潮流的愿望,也许是为了利用这个好机会推销自己的作品。

许多读者不仅认为自学成才的诗人是“浪漫的”,而且对没有受过公立学校和大学教育的诗人来说,或多或少自觉地把自己说成是“自学成才的”,也是他们在文学市场上定位自己的一种策略,在这个市场上,任何缺乏教养的迹象都仍然会被习惯性地、无情地挑剔;开云体育主頁(欢迎您)拜伦的冷嘲热讽仍然是一个温和的例子。韦伯写了两首关于他家乡的长篇叙述性诗歌,但没有出现在《圣经》中女人的杂志而是作为私人印刷的书籍,被冠以哈佛希尔(1810)和集镇(1821),这些作品的灵感来自乔治·克拉布(这个村庄而且区).两者都涉及到他个人的教育经历。他一丝不苟地引用了他的资料,并提到,在与无能的校长进行了冷漠的教育之后,他通过阅读弥尔顿、戈德史密斯、威廉·怀特海和考伯等诗人的作品来进一步教育自己。序言哈佛希尔他为标题诗和后面的短诗中可能存在的任何错误而含糊地道歉,并指出它们中的大多数“是作者在一个熟练织布工的卑微领域中活动时写的”。[1]这通常被理解为诗人的意思自己他是一个熟练工人,但这似乎从来都不是这样:相反,他的老师是。虽然这看起来是一个细节,但它确实使Webb为自己构建的基于类的概要文件有细微差别。引人注目的是,这本自传对韦伯日常工作的细节描写非常少,也许不是为了戳破泡沫,而写这本自传的诗人也并非不重要集镇他的家“远离伦敦引以为傲的帝国塔”[2]就是在首都呆了那么长时间。匿名评论家月度审核,讨论哈佛希尔他说:“说实话,韦伯先生似乎特别受到缪斯女神的青睐,因为他处于这样的生活地位。”[3]的确,他可能不像他自己说的那么土气。

韦伯说,在他开始学习其他诗人的所谓自学后,他很快就尝试自己写诗,想要有一个论坛来表达他的情感,他自然而然地转向了杂志。1785年,他在一场比赛中获胜智慧的杂志(1794-1795),“指挥[托马斯·霍尔克罗夫特- KC]每月颁发四枚银质奖章,奖励那些写出最佳原创文章、故事等或为他们的奖项写出最佳答案的记者”。韦伯没有获胜,但并没有因此而退缩,1792年,他继续在《新女士杂志》上发表了“许多卑微的诗歌尝试[sic],但进入了婚礼现场[…],我把竖琴挂在柳枝上,去处理更重要的事情”。[4]他在这里提到的期刊实际上是新女性杂志是《纽约时报》的竞争对手女人的杂志是亚历山大·霍格出版的,他以前是女人的杂志它遵循的编辑政策与《纽约时报》的编辑政策非常相似女人的杂志并盗版了大量内容,霍格最终被告上法庭。

LM XXXIV(1804年11月)。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

由于他现在把自己完全献给了他的家庭几年,我们不得不等到女人的杂志但幸运的是,他的作品在这里找到了永久的归宿。通常热情的读者-贡献者社区似乎全心全意地拥抱了他,他甚至收到了粉丝的邮件。1804年11月,他的诗《老单身汉的请愿书》问世,在诗中,他扮演了一个“老处女”的角色,抱怨自己年轻时没有结婚。这首诗很受欢迎,如果他想结婚,而不是已经有了妻子,我们的织布工本可以娶一个老处女。有两个人可能是通过杂志的出版商给韦伯写了很长的诗,在信中他们向韦伯求婚。幸运的是,这些多情的书信从未在杂志上发表过。

所有这些关注肯定让人受宠若惊,但这与建立诗人的声誉相去甚远。有一段时间,韦伯似乎几乎成功了,他通过订阅出版了他的第一首长诗,哈佛希尔据他自己承认,在付清所有费用后,他留下了整整100英镑。根据他自己的说法,这本书出版后不久,乔治·博蒙特爵士(Sir George Beaumont)拜访了他,他是订阅者之一,也是英国艺术赞助人的元老。博蒙特声称曾把它拿给华兹华斯看过,华兹华斯也会认为这是一首不错的诗,而且(有趣的是)很欣赏韦伯从这首诗中赚了这么多钱。然而,在这之后,没有什么事情发生,大概是因为韦伯的首要任务总是他的家庭和事业。的女人的杂志虽然没能让他在教规中占有一席之地,但一定帮他吸引了慷慨的订户的支持。

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]韦伯,约翰。《哈弗希尔》、《描述性诗歌》和其他诗歌.伦敦:私人印刷,1810年。n p。

[2]韦伯,约翰。.伦敦:私人印刷,1859年。66页。

[3]无符号。”哈佛希尔《叙事诗》、《叙事诗》和《其他诗》。月度审核第LXII卷第8号(1810年8月),第343-344页

[4]韦伯,约翰。自传.手稿。

“我的签名——可是妈妈!-是_____”:在女士杂志的笔名作者

LM一世(1771年5月)。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

LM一世(1771年5月)。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

以前的博客文章我们经常指出,大部分的原创内容都在夫人的杂志由读者贡献者提供。鼓励不请自来的稿件是该杂志获得和巩固忠实读者的战略的重要组成部分,这显然得到了这些热心的业余爱好者的赞赏,否则他们中的许多人几乎没有机会被发表。这个多样化的类别包括小学生,也包括那些因地理位置不利,远离英国新闻中心,或缺乏正规教育而受到阻碍的男女。吸引人的一个主要部分一定是看到自己的“研究成果”(他们喜欢这样称呼它们)在印刷品上的满足,但可能让你惊讶的是,大多数读者-撰稿人都没有在他们的文章上签名,而那些签名的人通常会采取策略,以确保他们的合法姓名不被泄露,或不完全泄露。许多人缩写了他们的名字,比如“J”。上面有T-t-w-e,或以他们的首字母签名,也有很多假名签名。

期刊学者对署名感兴趣,因为署名是我们与所读文章的作者联系的主要纽带。它们很重要,因为它们与其他因素一起构成了它们所出现的贡献的信息。同一作者写的同一篇文章,但签名不同,解读方式也不同,因为作者通常出于重要原因以不同的方式表达自己:你可以说,这也可能不是同一个人写的。

缩写签名、首字母和笔名的最明显和最实际的用途是在不希望完全公开贡献者的身份时隐藏其身份。举一个众所周知的例子,在18世纪和19世纪,一些主题被认为是不适合女性的,女性撰稿人仍然可以通过这种方式参与有关这些话题的辩论,而不会失去她们的尊严。1789年12月,一位(男性)撰稿人暗示了这种可能性,他提议就性别差异进行辩论,他说,在杂志的范围内进行这样的辩论比在公共场合进行更好,因为

LM XX(1789年12月)。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

在这种意识形态的辩论中,近乎匿名和通用的假名是常见的。“一位女士”是常见的,当然,由于签名的性质,我们无法保证这不是一个留着大胡子的大块头的诡计,他希望使辩论有利于他自己的利益。不那么让人怀疑的是,读者-供稿者通常会在署名上写上“朋友”,以此来强调他们对记者的同情,为了讨好编辑,还经常写上“忠实读者”。

除了这些突出但不太有趣的用途外,笔名出版还为作者提供了一个构建人物形象的机会。在我们的指数已经向我们揭示了一些读者-贡献者选择在署名下写作的模式,这些可能是非常奇特的。某个“N”。“来自拉斯伯恩的坎西克”通常在他的诗上签上这个签名,分享他真实的法定姓名和居住地,但例如在给编辑的信中,他更喜欢学术性的“坎西克斯”。这表明,对于某些贡献者来说,某些流派比其他流派更有声望,如果坎西克只是在玩,他可能至少还在玩弄这些传统。读者贡献者也喜欢伪装成文学人物。尤其是在这本杂志的前几十年里,我们发现了几个不同的“贝琳达”,可以说是指经久不衰的女主人公抢劫船闸.男性贡献者有时会把自己想象成田园式的“Corydon”或“Strephon”,而任何以-inda结尾的文学(听起来像-inda)名字都可以用来称呼一些同样感伤的女性:“Dorinda”、“Ethelinda”、“Clarinda”、“Clorinda”、“Lucinda”、“Imoinda”、“Merinda”、“Rosalinda”等等。

正如我们所见之前的普及女人的杂志这使得它经常成为旨在更高雅的期刊上讽刺的对象,而读者-贡献者对作者的渴望当然是一个容易的目标。1779年,讽刺周刊the文学飞有一篇“挽歌书信”,“凯瑟琳胡萝卜夫人,绿色杂货商,在康希尔的菜花店,旁边是贝尔先生,风箱制造商”,她对时事事件进行了诗意的描述。[1]她最后向编辑保证,她不是一个无知的女人,事实上,她是一个受过教育的、有成就的业余诗人。她希望在她的诗中充分展示了这一点,“因为这些诗句就像凯蒂的商店一样整洁,/像她的马萝卜一样锋利,她的欧洲防风草一样甜美”。这也不是她第一次尝试写诗:

文学飞

图片©十八世纪收藏在线/ Gale Cengage。

这个虚构的读者-贡献者所采用的笔名签名说明了很多文学飞想到了你的典型的业余作家女人的杂志.根据牛津英语词典在美国,“suck[e]y”的一个现在已经过时的意思是“感伤的”,公平地说,在18世纪晚期,杂志上有很多含泪的诗句。因此,“绿色”不仅仅意味着天真;就像她的法定姓氏“胡萝卜”一样,它将女诗人与她平淡无奇的日常工作联系在一起,她永远无法逃脱。我确信没有一个女人的杂志美国的业余爱好者觉得这种轻视适用于他们。

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]胡萝卜,凯瑟琳[赫伯特·克罗夫特]。《挽歌书信》。文学飞第1卷第6期(1799年2月20日星期六),29-34页