通过Covid制作

点击在这里从1798年开始的制作链接女人的杂志艾莉森·拉金的《模式与步骤》

*******现在我们是活动后,我只是想在这里添加链接,以便您可以在空闲时观看对话。

如果你想在Youtube上观看,链接是在这里。

或者,你也可以在Facebook上观看在这里.*******

欢迎回来,我希望你一直都很安全!这段时间对我们所有人来说都很奇怪,很艰难,不是吗?在过去几个月的混乱和担忧中女人的杂志一直是让我保持理智的原因之一。我一直在忙着在杂志上写一篇关于插图的文章,最忙的是完成(嗯,快完成了)我的书,女士杂志(1770-1832)和文学史的形成(总共115000字!)我也做了很多演讲和有趣的在线活动简·奥斯汀刺绣是一本由我和专业刺绣师艾莉森·拉金(Alison Larkin)合著的历史和工艺书女人的杂志以格鲁吉亚妇女的生活、她们生活的世界,当然还有简·奥斯汀的生活和作品为背景,为现代读者定位杂志、模式和项目。(我们知道她读杂志当然。)

我不得不说,当这本书在3月份与Pavilion出版社一起出版时,艾莉森和我都有点失望。我们安排了很多活动和研讨会,非常期待与那些对这本书的内容感兴趣的人交谈,以及那些正在尝试这些模式的人。当然,这些事情不能继续下去,我们都有更重要的事情要担心。

除了刺绣和手工这些东西对我们许多人来说如此重要,在这个被封锁、隔离和孤立的新现实中更是如此。

工艺就是创造力。它分散我们的注意力,吸收我们的注意力,将我们联系在一起。当我们为他人制作东西,或在社交媒体上展示和讨论我们正在进行的工作,并从他人那里获得技巧和建议时,它会形成一种社区意识。(我经常这样做……)工艺是关于把一些东西变成不同的东西和更多的东西。当事情感觉快要崩溃时,做点什么会带来巨大的安慰感。感觉我们正在做出改变。

我被人们发布的所有可爱的照片所倾倒推特Instagram而且脸谱网他们一直在用的缝合线简·奥斯汀刺绣.这是一个很好的提醒针了我在2016年推出了这一切。

这引起了我的思考。我真的很想让大家聚在一起。疫情爆发后最好的事情之一——除了所有的#covidcrafting之外——是我们在网络上的创造力,尽管我们生活在旅行限制之下,但我们找到了连接彼此的方式。

这就是虚拟聊天和“通过Covid制作:虚拟聊天和对话”的想法诞生的原因。该活动将于9月16日格林尼治标准时间19:00通过YouTube进行直播,将包括一些对话以及展示你们所做的出色工作的图片和视频。该活动是免费的,你可以通过YouTube的聊天功能观看演讲并参与对话。你可透过哪些

如果你还没用过,也不用担心模式之前甚至是刺绣之前。大家都很欢迎。但如果你确实想在活动前或活动期间尝试其中一种模式,我很高兴地告诉你,艾莉森为你准备了一个华丽的初学者小树枝项目。它使用了1798年11月的主题女人的杂志-书里没有,我的剪掉图案页-并且可以免费下载在这里

我非常希望你能参加我们的活动,但如果生活有问题,别担心,我们会把它录下来,这样你就可以随时在YouTube上观看。

大家保重!

珍妮

珍妮·巴切勒教授,肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

简奥斯丁刺绣(或针脚脱落)

今天是世界读书日,这意味着我正疯狂地努力让我最小的孩子穿上一套他不太确定想不想穿去上学的服装,而我却拼命地希望有时间坐下来读希拉里·曼特尔的书镜子与光代替。但在这个特殊的父母隧道的尽头有一束光。因为今天我的新书(Pavilion出版社)也要出版了,简·奥斯汀刺绣在过去的几年里,我一直在和历史刺绣专家,艾莉森·拉金.我再高兴不过了。

经验丰富的追随者女人的杂志项目推特脸谱网会知道这本书是我多年来的心血结晶。这一切都始于2015年我开始拥有复印一份半年的女人的杂志1796年6种原创刺绣图案在里面。我简直不敢相信我的好运。在那通电话之前,我已经断断续续地为该杂志工作了15年,在那期间,我只看过该杂志在1770年至1819年间出版的650种用于装饰衣服、配饰和家居用品的图案中的少数几种。你看,图案本来就不该被保存下来。它们是为使用而设计的,被设计成不一定能在使用中存活下来的方式。我现在拥有的图案是历史的偶然。

当我把图案的照片贴在推特,我完全不知道它们会产生这么大的影响。人们喜欢他们,我喜欢告诉他们我多年来对他们的研究。但我也知道我还有很多东西要学,天哪,当我在线发布模式所以人们可以开始为自己制作和改造它们。

结果就是# StitchOff.我以前说过,但我想再说一遍:#StitchOff是我职业生涯迄今为止做过的最可爱的事情。作为一个社区的一部分——第一次缝纫纺织艺术家,刺绣协会成员和RSN毕业生——横跨三大洲,因他们对刺绣、工艺和女性历史的共同热爱而团结在一起,这是充满活力的。这一切都是因为一本杂志,它的成功在很大程度上归功于它创建了一个订阅者社区,这些订阅者在杂志本身的页面上互相聊天和辩论。

在Chawton House的一个专门用于女性成就的房间里,展示和分享了大约60件漂亮的#StitchOff项目艾玛200岁展览,是一次很棒的经历。坦率地说,看到这些罕见的图案在200多年前首次出版后重新出现,令人感动。

展览持续了6个月,当我去Chawton收拾作品寄给它的制作者时,我感到既骄傲又悲伤。我想做更多的事情。我只是想不到。

然后,我收到了第一批参与#StitchOff的人之一的邀请,艾莉森·拉金在约克郡和亨伯赛德刺绣工人协会演讲。我做了一个关于简·奥斯汀时代针线活的演讲,毕竟,我们知道她读过女人的杂志-到#StitchOff,沿途自豪地展示了Stitch-Offers的作品。艾莉森买了几件她为Stitch Off设计的作品,其中一件是在惠特比的库克船长纪念博物馆工作时创作的。

在演讲结束时,我从观众那里得到了很多精彩的问题,但有一个问题特别触动了我的心弦。一位非常有经验的刺绣师——已经做了几十年的针线活——指着我展示过的一张幻灯片女人的杂志他说:“我做不到。”我不明白为什么。她回答说,看图案就像在没有配料表和方法的烹饪书中看一道菜完成的照片。你看,女人的杂志从来没有印过指示用它模式就像后来维多利亚时代的杂志一样它只知道它的读者(女孩和妇女)有能力自己解读图案,确定颜色和缝线。

这个问题开始在我耳边回响。小时候,我的祖母教我缝纫,后来我开始接触刺绣,直到十几岁的时候,学习成为了我做一切事情的障碍。但多年从事18世纪服装、针线活和工艺的工作,意味着我在理论上知道如何处理这些图案,以及它们被想象成什么样子。我可以告诉人们如何处理这些图案,即使我的针线活还没有达到正确展示它们的水平。同样的想法显然也出现在比她熟练得多的艾莉森身上。演讲结束后,我们坐下来喝咖啡,她说我们应该写一本书,你知道,教其他人如何做这项工作,并为他们把这项工作的历史背景化。离开时我觉得这是个好主意,但我不知道如何实现……

几年过去了,然后简·奥斯汀刺绣现在已经成为现实。这本书给出了一个在简·奥斯汀时代的英国,我对刺绣进行了介绍,并对刺绣服装、配饰和家居用品进行了单独的介绍,充分引用了简·奥斯汀和她同时代人的小说。本书的实践部分有15个项目女人的杂志所有能力等级的模式和艾莉森设计的完整说明。有些模式对于最初加入#StitchOff的人来说是熟悉的,尽管有了新的解释。很多你以前都没见过!这本书非常漂亮,有Polly Fern的漂亮插图,Penny Wincer的摄影。

在本书后面的致谢部分,我们感谢许多人,没有他们,这本书就不可能成为现实,尤其是Stitch-Offers。你知道你是谁。我希望这本书的出版意味着我们这样的人会越来越多!

谢谢你,珍妮。

简·奥斯汀刺绣这本由珍妮·巴切勒和艾莉森·拉金合著的书将于2020年3月5日由Pavilion出版社在英国出版,售价16.99英镑。这本书将于2020年5月17日由美国多佛出版社出版。

珍妮·巴切勒教授

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

坎特伯雷

征稿:“女士杂志250”在肯特大学举行为期两天的活动(2020年4月24日至25日)开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

日期:2020年4月24-25日

地点:肯特大学(英国开云体育主頁(欢迎您)坎特伯雷)开云体育app客服

主讲人:鲍威尔教授(普渡大学)和史密斯博士(约克大学)开云体育主頁(欢迎您)

这次为期两天的活动是为了纪念L大学成立250周年阿迪的杂志(1770 - 1832)。作为第一本公认的现代女性杂志的部分研讨会、部分学习日和部分公开庆祝活动,本次活动将反映和探索这本有影响力的期刊的多样化内容、广泛的读者和多种遗产。

第一天将有一个完整的节目,关于杂志的讨论和庆祝活动。第二天将包括时装、刺绣、物质文化和服装的学习女人的杂志包括可选的刺绣工作坊,这将允许参与者通过学习刺绣图案从一个历史女人的杂志在历史刺绣专家Alison E. Larkin的专家指导下制作的图案。进一步的庆祝活动和专家小组将在适当的时候宣布。

邀请与会者就《女士杂志》的各个方面、它的起源、遗产和在18世纪和浪漫主义印刷和期刊文化中的地位进行讨论。请于2019年6月1日或之前将250-300字的摘要发送给Jennie Batchelor (j.e.batchelor@kent.ac.uk)。开云体育app客服

鉴别T-SS夫人:安·辛克尼斯和女士杂志

你们很多人都知道女人的杂志项目开始时作为一个努力提供带注释的索引的所有文本内容女人的杂志从1770年到1818年。除了对这几年出版的大约15000篇轶事、文章、连载文章等进行分类之外,我们还对每一篇文章进行了一般性分类,并为其中的每一篇文章提供了关键词,以使其数千页的内容更容易为现代读者和研究人员所浏览。

此外,我们还努力为杂志的转载和节选材料确定来源文本(这不是一项简单的工作,因为这个时代的期刊编辑通常对这种事情都很腼腆,我们可以这么说),我们还试图尽可能多地确定杂志的匿名和匿名贡献者。

我们在这个博客上发布了一些我们的发现,确定了真正喜欢的人迷人的翻译家.同时也启发了约翰·韦伯等诗人还有小说作家,比如耶姆斯姐妹

项目的索引部分于2016年正式结束,我们的Leverhulme资助的研究项目也结束了。但对我来说,这项工作远未结束。最近几个月,我发表了一篇关于拉达冈达·罗伯茨的论文,并写了一篇关于玛丽·皮尔金顿和凯瑟琳·戴·海恩斯/戈兰未被承认的作品的期刊文章女人的杂志.我仍然没有放弃对哥特式小说家肯德尔夫人的更多了解。

但本周早些时候,当我为这本杂志做进一步研究的一小部分时,我真的不打算考虑归因问题。我正在写这本杂志的书,关于这本杂志在60多年的历史中出版的许多插图,通常都很漂亮。我只是在回忆那些关键人物——g·m·布里蒂、詹姆斯·希斯、查尔斯·希斯、h·穆特利和托马斯·斯托哈德等等——他们是杂志出版商的合作伙伴,他们的版画、封面和时尚版“优雅地装饰”了连续几期的杂志女人的杂志

私人收藏。

在这样做的时候,我记得在该出版物的历史上,有几次它不必委托雕刻,因为贡献者提供了他们的副本。1784年2月,P。T.提交了一份关于巴斯为纪念诗人托马斯·查特顿而建的纪念碑的描述。p·t·辛克尼斯(Philip Thicknesse)是一位旅行作家,他的“陵墓”就建在他的家的场地上,1785年底,他将16岁的女儿安·弗朗西斯(Ann Frances)埋在了“陵墓”下面,这一点并不费多大心思。但是,即使我的独创性(和谷歌)失败了,该杂志的“记者”专栏让我对P的身份毫无疑问。的确,编辑不辞辛苦地承认“他的”谨向辛克尼斯上尉致谢,感谢他为这个月的收藏赢得了“装饰”的荣誉”。

在我重新浏览这个“记者”专栏(该杂志刊印了600多个专栏之一)之前,我忘记了后面的句子:“而且我们还必须补充一点,他的夫人以前曾对我们表示过几次特别的支持和感激;我们的读者非常感谢她为我们写的最好的一篇文章给女儿的建议,出现在任何期刊上的作品;还有几个生活从她的《法国名媛速写》

我怀疑我一开始读到这篇文章的时候已经很晚了,因为2015年我在上面做的笔记是这样的:检查:安辛克尼斯真的是一个原始的贡献者女人的杂志???(是的:有时我的研究笔记一开始是这样的,但我通常会回头回答我自己提出的任何问题,然后删除它们。)在这种情况下,我显然忘记了跟进线索!快进三年……

托马斯·庚斯博罗,“安·福特”(后来的菲利普·辛克尼斯夫人)。图片来源:维基共享资源。

安·辛克尼斯(娘家姓的福特(1737-1824)对我感兴趣已经有一段时间了。她是一位才华横溢的音乐家和作家,我知道她的主要身份是三卷本传记词典的作者,《法国夫人生活与写作速写》(1778-81),该杂志在18世纪80年代初转载了一些摘录,并在此基础上,玛蒂尔达·贝瑟姆和玛丽·海斯在几十年后创作了自己的传记作品。[1]很久以后,辛克尼斯写了一本现在相对不太出名(也不是特别好)的小说时尚学院(1800)。

我对辛克尼斯的一生了解不多,只知道她的一生很长,年轻时,泽西勋爵——一个比她大得多的已婚仰慕者——试图让她成为他的情妇,但失败了,她不得不在报纸上否认丑闻的污点。1762年,安成为菲利普·辛克尼斯的第三任妻子,几个月后,他的第二任妻子伊丽莎白(也是安的密友)去世。他们一起生了几个孩子(具体有多少孩子还存在争议),并结婚30年,直到1792年菲利普在他们最后一次欧洲旅行中在法国去世。

安的生活和事业被记录在不同的地方,包括牛津国家传记词典和不可推卸的责任奥兰多英国女作家数据库。两人都承认,她的写作生涯始于18世纪60年代,面对泽西的指控,她发表了一篇坚定捍卫自己声誉的文章,以及两本音乐启蒙书。一段时间的中断,直到草图在1778年,考虑到安在接下来的15年里怀孕、生孩子和抚养孩子的时间,这似乎是完全自然的。

但是在女人的杂志辛克尼斯的“记者”专栏关于《给女儿的建议》(Advice to her Daughter)的文章明确指出,这段空白期可能没有我们想象的那么长,而且辛克尼斯的文学生涯可能早于《给女儿的建议》的出版草图.但是“建议”是什么呢?

“夫人。T-ss ' s Advice to her daughter '是一本原创的指挥书系列,分13部分出版于女人的杂志在1775年到1776年之间。系列小说的开篇采用了不同主题的信件形式,并附有编辑说明,称“这些信件是写这些信件的女士的真实情感,她本打算把手稿作为遗产留给她的女儿们”,然后她被说服将这些信件寄给了博物馆女人的杂志由“一个朋友”(6[1775年6月]:294)。信中提到的女儿名叫夏洛特,很可能是安和菲利普的女儿,索菲亚·夏洛特·辛克尼斯,生于1763年6月。(在历史记录中,辛克尼斯家族的姓氏通常没有最后一个“e”,就像安的名字在她为该杂志写的系列文章标题中也省略了“e”一样。)

我一直对《夫人》很感兴趣。T-ss给她女儿的建议”,主要是因为它对我最喜欢的三件事持世俗而保守的观点:服装、化装舞会和跳舞,t太太指出,所有这些都有可能让女人在别人眼里“恶心”。但是,辛克尼斯更加保守的观点与她对女性思想潜力的根深蒂固的信念是一致的。

从她的杂志到后来草图在1776年2月的倒数第二篇中,我们可以清楚地看到:“由于错误的教育,女人不如男人”。辛克尼斯在发表她手稿的杂志上为女性教育进行了热烈的辩论。如果女人看起来“幻想”或“微不足道”,那只是因为她们被剥夺了男人拥有的同样的崇拜和生活优势,而不是因为任何天生的轻浮或智力上的自卑。她在一段话中赞扬了历史学家凯瑟琳·麦考利(Catharine Macaulay)和学者伊丽莎白·卡特(Elizabeth Carter)的例子,她认为女性“和男性一样有理性和深刻思考的能力”,辛克尼斯的第一卷就是献给他们的草图后来会被奉献(89)。

“夫人。《T-ss给女儿的建议》不是辛克尼斯出版的第一部作品,但可以说是她第一部被认可的文学作品,现在它被认为是她成名的重要先驱(从字面上和主题上来说)草图.她是否写过其他原创作品女人的杂志或其他期刊尚不清楚。

我想知道还有多少其他著名女作家的作品我们还没有发现女人的杂志我意识到,虽然我正在写的书在不久的将来就会被写出来,但我的书会被写出来女人的杂志项目对我来说总是开放式的。我觉得还有很多东西要去发现,还有很多东西我想知道。

笔记

[1]草图实际上是约瑟夫·拉·波特的未被承认的译本历史littéraire女人françoises(1769)。我很感激Gillian Dow给我指明了方向Séverine Genieys-Kirk ' s '文化姐妹情谊的汹涌海洋:玛丽·海斯的法国关系女性传记”(1803),女性写作25:2 (2018):167 - 85,获取更多信息。(DOI:10.1080 / 09699082.2017.1387337

Jennie Batchelor教授

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

读者的塑造:服饰与早期女性杂志(上)

许多女人的杂志Project的追随者这样做是因为他们对时尚感兴趣。这并不奇怪,真的。该杂志的时尚板块报道称,刺绣图案它发表了数百篇关于服装消费的诱惑和危险的文章,正是这些文章第一次把我带到了女人的杂志当时是一名博士生,写了关于18世纪服饰的文章。

从1770年8月的第一期开始,该杂志就表示,以版画和“头部的遮盖物或身体的服装”的文字描述为形式的常规“时尚情报”将是其格式中不可缺少的一部分。尽管如此,该杂志努力兑现了这一承诺。尽管这些关于服装的文章,以及旅行写作中对其他国家服装的关注,以及历史作品中对服装的古董爱好者的兴趣,从创刊之初就经常出现在该杂志上,但我们现在所说的时尚新闻,在杂志的前三十年里明显缺席。

LM 1(1770年11月)。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

该杂志于1770年11月发表了第一篇时尚报道,并附有一幅版画,上面是女演员安·凯特莉在《纽约时报》的一个场景中乡村之恋.在这篇文章中,该杂志的编辑们表示,他们并没有忘记为读者提供最新潮流的承诺,但他们努力实现在随后的170期中为外省读者提供大都会时尚的既定目标。第一份公认的现代时尚报告直到1773年2月才出版,它是典型的经济到模糊的程度,断断续续的散文风格,这是当时这一类型的特征:“前面的头发,小蓬松的卷发;带翅膀的贴身帽子;窄窄的丝带,一朵朵小泡芙;双排蕾丝;同上翻领……”(72)。下个月,该杂志接着报道了3月份的全装和脱衣,让这位不知名的作者进行比较,表明时尚的进步,即使是月复一月,也会令人眼花缭乱地无情——“头发前面更低,蓬松的卷发或没有……”——没有杂志的指引,引导读者走过迷宫般的历程(152)。

然而,该杂志的时尚记者就像他们描述的那些迅速过时的风格一样无常,读者们想知道头发的前半部分是否还会更低(倒吸一口气!),必须等到9月份的下一次更新,然后再等四期,直到增刊才能了解更多。这个问题在好转之前已经恶化了很多。到目前为止,一位名叫夏洛特·斯坦利(Charlotte Stanley)的贡献者是这些数据中最可靠的,尽管这并不能说明太多问题。她的时尚报道生涯开始于1774年3月;在这一年剩下的时间里,她又写了三篇报道,但直到1776年3月才恢复她的专栏(在杂志显然收到了读者的大量投诉之后)。那一年她只多写了一份报告。在1777年和1778年,杂志上根本没有时尚报道,但读者们不会放过这件事。直到1782年6月,该杂志的定期撰稿人亨丽埃塔(Henrietta C-p-r)还恳求斯坦利小姐再次为她的读者提供“优雅的帮助”。这个要求没人理睬。

事实上,直到18世纪90年代,时尚报道(通常是浏览频道,观察法国不断变化的风格和政治)才变得更有规律。到了1800年,随着一种优雅的彩色时尚板块的引入,它们成为了每月的固定节目,这些时尚通常来自(未被承认的)巴黎时装《妇女与模式杂志》(1797 - 1839)。(过去几周,我玩了个“寻找时尚板块”的游戏,玩得很开心。)由该杂志直接委托制作的伦敦报道和版面直到1805年才陆续面世。在19世纪的第一个十年之前,时尚板块充其量是一种不规则的特征,这在很大程度上似乎是因为它们涉及的费用。但在弗诺和胡德的口袋大小的优雅的竞争对手建立后,这是一笔无法避免的开支女士月刊博物馆(1798-1828)夫人的后来合并,并包含每月彩色版。为了跟上它新的不受欢迎的竞争对手夫人的杂志将30年来每期6便士的价格提高到1先令,部分原因是为了支付时尚板块的成本。

由于约翰·贝尔(John Bell)推出了豪华的皇家八开版,两家杂志都面临着进一步的时尚竞争La Belle Assemblée,或Belle 's Court和时尚杂志,它成立于1806年2月,后来与夫人的.贝尔的杂志内容丰富多样,但最著名的还是其专门的、内容丰富的、多页的每月时尚板块,最初的标题是“第二阶段”。仅在创刊号上,这一板块就包括:“伦敦本月时装报道”;“二月巴黎时装”;《时装与时髦人的一般观察》;"三幅全身肖像和四件伦敦时装的头饰"“五幅完整的巴黎时装肖像”;还有四种刺绣图案。所有的时尚盘子都不是彩色的,但仅仅10个月后,为了应对儿子约翰·布朗·贝尔的竞争,这种情况就发生了变化Le Beau Mode和Monthly Register(1806 - 1809),老贝尔提出La Belle Assemblée有两种格式:2s和6d格式的出版物包含无彩色版画,3s和6d格式的出版物包含彩色时尚版。

LM 58(1827年11月)。图片©Adam Matthew Digital /剑桥大学图书馆。开云体育主頁(欢迎您)未经允许不得转载。

女人的杂志永远无法完全与贝尔杂志的高产量竞争,即使以最低价格,贝尔杂志的价格也是乔治·罗布森月刊的两倍。但La Belle Assemblée的影响仍然可以在女人的杂志的年代,女士月刊博物馆的时尚报道。它最重要的发展之一是它对知名时尚权威的重视,这一趋势是鲁道夫·阿克曼的艺术宝库(1809-29)也随之而来。专业的服装设计师和女帽商,如玛格丽特·兰彻斯特夫人和玛丽·安·贝尔夫人,都是时尚的“发明家”La Belle Assemblée存储库而这些女性时尚的伦敦场所的广告则出现在书的封底。到了19世纪10年代女士月刊博物馆而且女人的杂志都纷纷效仿,向自己的时尚潮人——南莫尔顿街50号的麦克唐纳小姐、老伯灵顿街15号的w·史密斯夫人和波特曼广场的玛丽·玛丽亚·皮尔波恩小姐——寻求最新的时尚指导。

对这些女性专业知识的依赖以各种方式改变了杂志的时尚内容,我一直在试图思考这些问题,并将其写进我正在撰写的一本书中女人的杂志.我现在已经想好了我想说的,但当我仔细思考杂志的时尚内容是如何随着时间的推移而变化的时候,我无法停止思考兰彻斯特夫人,贝尔夫人——在各种来源中被互换称为约翰·贝尔的妻子或儿媳——还有皮尔波因特小姐。这些女人是谁?为什么我们现在对他们知之甚少,而在他们自己的时代,他们的名字受到时尚意识的读者的广泛尊重女人的杂志那么它的竞争对手呢?我还没有得到所有的答案,我希望能够找到更多关于这些女性的信息,但经过几个小时(坦白地说:实际上可能是几天)深入报纸和挖掘祖先,我知道的比我以前多了很多,我计划在下周的博客文章的第二部分分享其中的一些见解。希望到时你能加入我!

珍妮·巴切勒教授

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

《女性杂志》计划接下来做了什么

距离我们上一篇博客已经有一段时间了。团队女人的杂志整个夏天都在努力工作试图完成数据汇编和分析我们的索引以便在9月份的最后期限前完成项目。我很高兴地说,我们做到了!的女人的杂志项目索引到第一个系列的15000多个文本项女人的杂志现在可以在我们的项目网站上免费查看和下载。很快,这本书也将在亚当·马修数码(Adam Matthew Digital)的网站上以网络格式提供(同样是开放获取)十八世纪期刊网站

屏幕拍摄- 2016 - 11 - 07 - 09 - 30 - 22所示

我为我们所取得的成就感到非常自豪,并非常感谢Koenraad和Jenny的辛勤工作和合作,她们现在都已经走向更大更好的事业。Koenraad在项目结束后几天就离开了英国,去根特大学(比利时)做博士后研究,而Jenny则在肯特大学担任18世纪研究和浪漫主义的讲师。开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

对我们所有人来说女人的杂志项目继续存在。Koenraad关于政治内容的研究女人的杂志为他关于十九世纪政治小说的新研究项目提供了素材。珍妮继续写杂志上那些引人入胜的小说。至于我,我的工作女人的杂志还有很多未完成的工作。在完成了这个项目之后,我现在进入了我对杂志研究的下一个阶段,这是为我正在研究的书做准备,很快(我希望)就会在女人的杂志浪漫主义的印刷文化。的女人的杂志项目并没有死。这只是阶段2。

对我来说,第二阶段开始得很漂亮。上个月我去约克大学做了一个关于开云体育主頁(欢迎您)女人的杂志并在博思威克档案馆,在大学图书馆开云体育主頁(欢迎您)举办十八世纪和浪漫主义研究学院

这是向前迈进的最好办法。我回去了。几年前,我还是约克大学的一名本科生,虽然我不愿承认,但在18世纪研究中心成立的那一年,我离开了——对我来说,这是一个非常糟糕的时机。我回约克从来都不需要什么鼓励。但这一次,我有一个比以往任何时候都更令人信服的理由:大学最近收购了希斯收藏,其中包含了一些精美的卷开云体育主頁(欢迎您)女人的杂志

屏幕拍摄- 2016 - 11 - 07 - 09 - 21 - 54

Lm lv(1824): 179。图片©Adam Matthew Digital /剑桥大学图书馆。开云体育主頁(欢迎您)未经允许不得转载。

正如大学目录所开云体育主頁(欢迎您)解释的那样,希斯收藏是约翰·希斯爵士的作品,他是福克兰群岛冲突期间驻智利大使,也是雕刻师希斯家族的后裔,后者与出版《海地之战》的罗宾逊夫妇关系密切女人的杂志。希斯夫妇为该杂志创作了一些最好的插图。希斯收藏包括19世纪早期的杂志装订册,所有这些都包含查尔斯·希斯(Charles Heath)的图片,其中一些是希斯担任杂志编辑时(1823年5月起)的图片。

在研讨会开始前30分钟到达之前,我还没有看到希斯文集中的卷,尽管我在其他地方读过它所包含的所有卷的其他副本。我不知道运行的情况,也没有时间在研讨会开始前仔细查看它们。即使只是和Sarah Griffin,约克大教堂图书管理员一起把它们放在书垫上,我也能看到装订的质量,并寄予厚望。这些都得到了充分的证实。藏品中的几卷是我见过的最精美、最得体的作品,其中一些有皇家裁缝哈迪·艾米斯(Hardy Amies)引人注目的书盘。

研讨会已全部订满,共有17名本科生和研究生参加。自项目开始以来,在我参与的所有车间中,我们的人数比是最高的。

图像

像往常一样,我从学生身上学到了很多东西。尽管在研讨会开始时,许多人说他们从未接触过18世纪和19世纪的期刊,更少的人说他们接触过原始副本而不是数字替代品,但事实证明,研讨会参与者在阅读杂志方面非常熟练,可以深入了解杂志的读者群体、吸引力、内容、政治和影响力。第一印象——或者更准确地说,是我们在打开杂志之前下意识地提出的假设〇女性杂志面对杂项格式的复杂性开始碎片化,很高兴地说每个人都找到了与他们的研究主题相关的项目。房间里的每个人似乎都在杂志中找到了与他们的研究兴趣直接相关的材料,我们就数字革命的乐趣和陷阱以及忽视材料档案的危险进行了热烈的讨论。

我也有机会演示了我们的索引,并很高兴地听到学生们告诉我他们如何在研究中使用它,在一个案例中,它已经被使用了。

如果你用过这个指数,一定要让我们知道你的想法。我们很想知道。哦,如果你发现自己在东北部,一定要去博思威克。你不会失望的。我保证。

珍妮的后面

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

读者们,他烧掉了《夏洛特·勃朗特》《海难》和《女士杂志》

不幸的是,如今好消息很少。所以,当它们出现时,我倾向于紧紧抓住它们,就像珍贵的货物一样,让我在可怕的洪流中漂浮,在这个不安和暴力的世界里,这些洪流威胁着我们所有人。

勃朗特在过去十天左右的时间里,最好的新闻故事之一肯定是勃朗特家族的一本书的修复,这本书里充满了注释和草图,勃朗特家族在霍沃斯的家。罗伯特·索塞那本被海水浸染的书的购买和遣返亨利·柯克·怀特的遗骸国家遗产纪念基金捐赠了17万英镑,此外还有V&A购买赠款基金和国家图书馆之友筹集的3万英镑。正如BBC新闻网站所指出的,由于围绕着它的故事,Southey作品的这一特殊副本尤其引人注目。这本书是过早结束生命的珍贵文物,是“1812年玛丽亚嫁给帕特里克·勃朗特前不久在海难中获救的少数财产之一”,上面有帕特里克的题词:“我最亲爱的妻子的书,它从海浪中获救。”所以它将永远被保存下来。”尽管该书保存完好,但在19世纪60年代初帕特里克去世后,这本书还是被出售了,并在美国度过了近一个世纪,直到最近才愉快地回到霍沃斯。[1]

最初在BBC新闻网站上读到这篇报道后,我花了整整40分钟,尽可能多地浏览了同一篇报道的不同版本。它们都或多或少地用相同的语言讲述了相同系列事件的相同版本,就像今天的新闻媒体倾向于做的那样,就像它们在18世纪和19世纪早期所做的那样。在强迫性的重读中,我很快意识到,我徒劳地寻找的是一个未提出的问题的答案:这次海难中还有什么幸存下来?[2]

根据新闻报道,你可能会认为只有Southey的亨利·柯克·怀特的遗骸在1812年从深海中获救。但事实并非如此。夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte)特别珍视的是一套书,这套书让这位年轻女子远离了功课,并渴望自己的文学事业:一本诗集女人的杂志,该期刊的完整运行时间远远超过了沉船的日期(从1770年到1832年)。

我们不知道夏洛蒂和她的兄弟姐妹在海难中保存下来后的几年里到底继承了多少本杂志,但由于她后来回忆起这些杂志的细节,我们对哪些卷幸存了下来有一定的感觉。我们的证据来自于1840年12月10日写给哈特利·柯勒律治的一封信,夏洛特在信中表示遗憾

四五十年前,我还没有出生,那时《女士》杂志像一棵翠绿的月桂树一样蓬勃发展——在那种情况下,我毫不怀疑我对文学名声的渴望会得到应有的鼓励——[……]我会与德文特修道院的作者——修道院和埃塞林达争夺棕榈。先生,您看,我读过《女士杂志》,知道一些内容——虽然我不太确定我引用的标题是否正确……

1797年1月

LM二十七(1797年1月):12-13。©Jennie Batchelor。未经允许不得转载。

事实上,勃朗特的回忆是准确的。和她一样,我也花了很多快乐的时间阅读这本无名哥特小说德文特河修道院(1796-97年连载,后来被认为是肯德尔夫人写的),乔治·摩尔的Grasville修道院(1793-97)和未署名的《阿特沃尔德和埃塞林达》(1797)。勃朗特还记得这部小说,这是很了不起的,因为她手边没有副本。尽管她清楚地记得她“在假日下午或在我应该专心上课的时候”仔细阅读的那些“褪色”的杂志,但在1840年她写信给柯勒律治时,这些书早已离开了她:

在一个黑暗的日子里,我父亲把书烧掉了,因为里面有愚蠢的爱情故事。我真心希望我能及时出生,为《女士杂志》撰稿。[3]

她父亲的行为所带来的恐惧和背叛感显然在勃朗特的脑海中依然存在,而且显然与她对一本杂志和相关写作文化的感情一样深刻——“当时《女士杂志》像一棵绿色的月季树一样蓬勃发展”——她为失去一位有抱负的职业作家而痛苦地哀叹。

当我和人们谈论勃朗特的信时,我经常提到女人的杂志我用它有很多不同的原因。首先,作为当代读者对该杂志反应的一个例子,它是罕见的。这是勃朗特这样知名作家的一个例子,这只会让它更有价值,尤其是因为这意味着我不必仅仅依靠自己的说服力来让人们认真对待这本杂志。别相信我说的女人的杂志很有趣,也很有影响力,这是夏洛蒂·勃朗特的看法……

当然,这个故事最有趣的地方是围绕着生存与毁灭的故事,以及它所上演的复杂的心理剧。这封信似乎告诉我们,勃朗特读过女人的杂志例如,她认为这与女性写作的成功推广有关——至少有人提出了一个问题——她真的认为无偿的新闻工作比职业作家的生活更可取吗?例如,她是否同意她父亲的观点,认为这种工作很愚蠢。然而,信中最让读者困扰的问题是:帕特里克·勃朗特怎么能毁掉那些显然对他女儿意义重大的书卷呢?这些书卷是和《南方》一起从海浪中拯救出来的。

在很多方面,我觉得与我们目前的Leverhulme项目相关的更广泛的研究——我正在写的一本关于女人的杂志在浪漫主义文学和文化中的地位——试图回答这个问题。勃朗特家族独有的愤怒同时也诡异地象征着勃朗特的命运女人的杂志《纽约时报》是有史以来最成功的女性杂志之一,但在文学史上却几乎沉寂了下来。

但现在,我被过去一周左右的新闻报道所忽视的一些东西所震撼。勃朗特牧师住宅博物馆获得了玛丽亚·勃朗特的复制品被多次描述为珍贵而无价的亨利·柯克·怀特的遗骸提醒我,最重要但又经常被遗忘的是女人的杂志值得被拯救。不仅如此,玛丽亚·勃朗特至少有一个女儿非常重视这本书,她读了一遍又一遍,并记住了它。销毁副本的故事女士杂志作者可能从未读过这本书(这本书对爱情的嘲讽远远超过了愚蠢),不应该让这本更成功、更有说服力的书噤声,这本书讲述了它在逆境中生存下来的故事。这些书卷将永远不会回到霍沃斯,但鉴于这本杂志无疑赋予夏洛蒂·勃朗特的个人和文本遗产,它们从未真正离开过那里。

笔记

[1]http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-leeds-36844945 <访问28 July 2016>

[2]在嫁给帕特里克·勃朗特之前,玛丽亚曾派人从彭赞斯把她的财产用船运来,但船在德文郡海岸搁浅了。

[3]《夏洛特·勃朗特书信:第1卷,1829-1847年》,玛格丽特·史密斯主编(牛津:克拉伦登出版社,1995年),第240页。

珍妮·巴切勒博士

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

教育学与世界主义:《妇女杂志》读者翻译

espirit-logo220x150这个联盟赛季对球队来说很忙女人的杂志.仅在过去的两周里,我们就参加了两场我们非常期待的活动,因为我们要测试我们的游戏指数在利物浦约翰摩尔斯大学举行的欧洲期刊研究学会(ESPRit)年会上,以及在伦敦雅典娜俱乐部举行的“透过玻璃看维多利亚时代期刊”。开云体育主頁(欢迎您)写论文、发表论文,并给予同事们辛勤工作应有的关注,这可能是一项累人的工作,尽管如果我能在会议晚宴后自律地直接上床睡觉,我就不会那么累了。此外,当讨论中的会议像这两个一样好时,它们也非常鼓舞人心。我们带着最后一刻对索引进行调整的想法回家了,更好地理解了索引可能如何使用,并对索引的多样化内容如何进行了重新认识女人的杂志保持局部。在这两个活动中讨论的一个主题是跨国界接触对文化生产的重要性,纵观历史,甚至对于那些乍一看可能严格属于国家利益的现象也是如此。我特别想的是我们的朋友们变革的动因(根特大学)在开云体育主頁(欢迎您)ESPRit会议上发表了他们对1710年至1920年间欧洲期刊新闻界以女性为主导的社会文化转型的比较研究,以及伦敦的雷吉娜·加尼耶教授关于王尔德的来世的主题论文(同时也是今年的莎莉·莱杰纪念演讲)《社会主义下的人的灵魂(1891)在亚洲政治运动的出版物中。这些让我重新考虑了一个迷人的方面女人的杂志迄今为止,这本书很少受到关注:它充满活力的读者贡献者社区提供了许多译本。

楼梯图书馆

狄更斯和萨克雷在这个楼梯上搁置了他们的分歧(©雅典娜俱乐部)

在对18世纪长期印刷文化的标准描述中,尤其是凯瑟琳·谢维罗教授所写的令人钦佩的历史中,强烈强调了据称由美国文化中心所倡导的国内意识形态女人的杂志[1]学者们将杂志内部复杂的意识形态争论彻底简化为这一特殊信息,可能只看到了杂志的副标题,在副标题中,它将自己定位为“女性的娱乐伴侣,仅供她们使用和娱乐”。这确实暗示了一种自我审查的形式,旨在加强严格的性别规范,以便向“公平的”读者灌输他们在家庭中的既定角色,当然,“家庭”的第二种含义是“属于或属于自己的国家或民族;不是国外的,是国内的,是内陆的,是“家”。[2]尽管如此,就像珍妮·巴切勒一样所示但是,这本杂志的内容远比它所暗示的要广泛得多,例如迎合了广大读者对其他文化和国家的兴趣,其中大多数人从未离开过不列颠群岛。书中有数百篇关于外国城市和文化的“轶事”和“记述”,还有许多译文,通常是由读者和撰稿人提交的。在该杂志的每一卷中,至少有一些来自外国的项目甚至以它们的母语出现。

詹妮·迪普拉西迪(Jenny DiPlacidi)为我们的索引对所有投稿进行了分类,她让我们很容易就能知道杂志上出现了多少法语文章。在1770年至1790年间,英语以外的语言不少于91项。其中三个是意大利语,其他的都是法语。虽然这些相对比例可能令人惊讶,但这两种特定语言的选择很快就会得到解释。意大利语被视为一种文化语言,还有其他原因因为它是正歌剧,并通过Della Cruscans的帕尔马干酪的诗句进一步普及(也有特色-还需要说吗?-在女人的杂志),书架上写满了英法两国经久不衰的爱恨情仇。这些项目有各种各样的类型,但故事和指挥作品占主导地位;这两种类型在杂志中很常见。外文的项目似乎几乎是独家的拨款

这些外语项目不仅与英语内容一样是阅读材料,而且显然具有特殊的教学用途。几乎所有的书都是由读者翻译的,他们将自己的作品提交到后续的期刊上发表。社论的脚注上写着“请翻译”,似乎经常鼓励这种做法。从1774年到1784年,在令人震惊的十年间,忠实的读者兼撰稿人“亨丽埃塔·R-”从Abbé Séran德·拉·图尔的网站上提交了一些文章故事d 'Epaminondas(1739),这些都是由一群其他读者勤奋地翻译的他们很好地跟上了连载原版的出版速度。这本书完成的几年之后,这本书的第一本单卷译本(另一种文本)于1787年出版。

同一篇外文原文提交的译文经常不止一篇被发表,这一事实表明,译文的质量至少与原文的内容同样重要。很明显,这些作品被读者视为一种挑战,就像许多人一样难题,这些都巩固了杂志的读者群,让读者有机会锻炼和展示他们的创造力。1782年4月,一位署名“玛丽亚”的定期读者投稿者提交了一首没有署名的法语诗,我已经确定这是博马舍的诗歌节选Le Barbier de Séville(1775)。这篇读者所包含的序言标题揭示了这篇文章的很多目的:

LM十三1782年4月,p. 216

Lm xiii(1782): 216。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

Lm vi(1775): 179。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

让我们在这里花点时间来讨论“show”这个词,而不仅仅是它很酷的古老拼写。在最早的几卷中,该杂志遵循杂志的惯例,每月组织一次固定主题的诗歌比赛,把你的翻译作品出版似乎被视为一种类似的区别,尽管不那么正式。事实上,这种成就感肯定是许多没有报酬的业余爱好者最初做出贡献的主要动机。正如我所指出的,对于大量贡献的学生来说,可能有一个次要动机之前.该杂志的翻译作业与他们在学校的语言课作业类似,导师们在教学中使用了杂志中的材料,并自豪地敦促明星学生提交他们的作品,作为学校的广告,这当然是合理的。我们通常在年轻贡献者提供译文时获得最多的信息,比如1775年4月出现的这个签名,是对一个月前出现的一篇法语文章的翻译,它默认地挪用了皮埃尔·贝尔(Pierre Bayle)的开创性文章《历史与批判词典》(1697 - 1702)。

尽管如上所述,外文原文是从各种来源中提取出来的,但教学作品(本身通常主要由摘录组成)尤其经常出现。当时,语言教学主要由翻译练习组成,大多数教科书主要是简短的法语或意大利语翻译文本的汇编,以理想的风格和语态编写,学生可以在自己的作文中模仿。它们被明确地作为学校学费的辅助工具来销售,比如彼得·哈德森(Peter Hudson,偶尔也叫“皮埃尔”)法语学者指南:或者,一个将法语翻译成英语的简单帮助根据Worldcat的资料,这本书在1755年至1805年之间出版了13个版本,并拥有一长串在英国支持这本书的导师、大师和法语教师的名单。该书摘录了一些典型的轻松读物,比如比较不同欧洲国家生活方式的趣闻轶事女人的杂志.再举个例子,1785年,意大利出版了伊索的两个寓言,这两个寓言在此之前曾出现在几本专门研究意大利语的教学书籍中。寓言是这类作品的流行类型,可能是因为它们通常很短,而且天生具有说教性。

这是在杂志上研究翻译和教育学之间联系的好年份,正如1785年的一名J。答:Ourry '也有短暂的繁忙活动,贡献了11篇法语文章。Ourry打算自己写一本语言教学的书,这位法国学者对法语问题进行了审判(1795年),而且,正如他在杂志上的签名所告诉我们的,他也是一名法语教师,在“Mr。伯克特学院在格林威治。Ourry的大部分文章似乎都摘自巴黎流行月刊的最新数据法兰西美居酒店但他也会用法语与一位署名为“Juvenis”的读者-撰稿人就一场轻微的宗教争议进行书信交流,而另一位署名为“Philomathes”的读者-撰稿人则为每封信提供英文翻译。Ourry老师用一种和蔼可亲但略带优越感的语气,利用这本杂志来宣传他的教学技巧、学习和掌握法语的能力。这是一个很好的计划,考虑到该杂志的广泛读者群中产阶级的母亲

所有这些都表明,语言教学被认为与杂志的使命相一致,即提供适合男女老少的广泛读者的内容。当然,这个计划只包括现代语言这一事实很能说明问题。该杂志避免使用拉丁语和希腊语,甚至从节选中删除了经典典籍中的引文,或者不照搬原文进行翻译,因为古典语言通常不包括在女性教育课程中。当固执己见的人j·霍德森她在题为《评论家》(The Critic)的系列文章中对希腊和拉丁语言学进行了思考,其中一篇社论抱怨道:“我们得多少次告诉这位年轻作家,他的评论不适合大多数女性读者……””(LM第十四章(1783年12月),第658页。即使是在道德和政治上最正统的读者,也不会被法国和意大利的任何材料冒犯,但它们无疑是一种智力刺激的手段,鼓励男性和女性读者拓宽视野。杂志中隐含的“淑女”读者的思想可能已经被驯化了,但她仍然可以成为世界公民。1789年5月,M。来自诺福克郡希灵顿的l。B。H. '(很可能是同一个' J. ')。Hodson’),这篇文章诋毁了最近出版的一本米尔顿的法语译本:

1789年5月XX日

Lm xx(1789): 263。图片©Adam Matthew Digital /伯明翰中央图书馆。未经允许不得转载。

这种激烈的冲突更加引人注目,因为一般来说,在这一时期英法之间并没有失去爱。我想知道仅仅两个月后,在国王林恩河畔的希灵顿,我们喝茶时的谈话基调是什么。

Koenraad Claes博士

肯特大学英语学院开云体育主頁(欢迎您)开云体育app客服

[1]Shevelow,凯瑟琳。女性与印刷文化:早期期刊女性气质的建构.伦敦:劳特利奇出版社,1990。

[2]“家庭的,形容词和名词。”牛津英语词典在线.2016年6月。牛津大学出版社开云体育主頁(欢迎您)。http://www.oed.com.chain.开云体育app客服kent.ac.uk/view/Entry/56663?redirectedFrom=domestic&(2016年7月17日访问)。

1815年:时髦的服装,谦虚的女人和波拿巴的兄弟

今天门铃一响,狗就狂吠起来,结果并没有像往常一样招来一连串的咒骂,而是看到我从床上跳起来喊道:“是邮递员!”是邮差!”IMG_0251

“邮差!我的搭档纠正道,一边烦躁地抱怨着,一边把羽绒被拉到头上。

grecianurncrop

《十月时装》,LM XLVI(1815年10月),第427页

当我被人和野兽叫醒时,我异常兴奋,因为他们即将送来一卷1815年的书女人的杂志.自从我买了一本1775年版的杂志,我就一直在寻找另一笔好买卖(对我来说,这意味着损坏了,但有尽可能多的雕刻/版面/图案),当1815年有四个时尚版出售时,这个机会太好了,不能错过。

在今天的帖子中,我摘下了“研究员”的帽子,只是简单地分享我对我的1815年的新(旧)版本的兴奋之情,以及一些我编辑过的雕刻和盘子的图片,以展示艺术家们真正非凡的技能。尽管这些版画是我们对该杂志知之甚少的方面之一(该杂志的第一期大部分都没有艺术家签名或印刷细节),但它们显然是由编辑精心挑选的,以配合故事,有时,它们是专门为故事而设计的。

研究人员(尤其是那些最常以数字化形式阅读杂志的人)对杂志的实体副本如此感兴趣的原因之一,当然是有可能发现数字化版本所缺少的一些东西。例如,1818年的数字化版缺少几页,所以如果你只能访问该版本,那么这些缺少的页面是受欢迎的。喜欢实体杂志的另一个原因是,它不仅有可能在数字化版中找到丢失的东西,而且有可能在大多数其他书籍中找到丢失的东西——比如一个一百多年未见的图案,或者一个被活页夹删除的广告。(这是让我这样的人在雨中探测金属的微弱希望)。为了寻找这种可能性,我发现了一件相当奇怪的事情。

界面截图2016-07-14 05.08.58

LM XVLI。图片©Adam Matthew Digital。未经允许不得转载。

IMG_0257

LM xli,七月时装

我1815年出版的那卷数字版似乎确实少了一个时尚板块——它在我的版本的285页对面,是“七月时装”中描述的一件行走连衣裙的雕刻。数字版上还有一幅7月份的雕刻,描绘了一条行走的裙子,但这是另一种雕刻。我的版画在左上角是6号,而数字化副本的版画是7号。确实很好奇!显然,我的活页夹把六月的版画插入了七月,而数字化版完全没有六月的版画。

modestycontrast

《谦虚的魅力》,LM xli

但即使这些令人兴奋的可能性未能实现,这本杂志的材料本身也足够迷人。我以前写过关于使用实体版和数字版的不同之处:我喜欢数字化杂志在工作、速度、可访问性、喝咖啡时不用担心破坏无价的东西等方面的便利性。然而,不可否认的是,当你近距离观看这些时尚版和版画时,版画的细节、蚀刻的笔触、颜色的亮度就像昨天印刷的一样,而不是200年前。

IMG_0246

阿米莉亚·奥佩,1769-1853年,作家。

1815年是雕刻作品特别丰富的一年;它包括几幅18世纪和19世纪著名人物的肖像,包括拜伦、吕西安·波拿巴、卡斯尔雷勋爵、阿米莉亚·奥佩等人。小说内容的插图同样特别引人入胜;《父母的恐惧》描绘了一位父亲目睹了一条蛇缠绕在他婴儿的脖子上,而《谦虚的魅力》描绘了年轻的利科弗隆从一群女人中认出了他的爱人阿格拉亚,仅仅因为她低沉、谦虚的眼睛,他就被迷住了。

dogengraving

《米利亚的狗》,LM XLVI(1815年3月),第103页

这些版画提供了一个机会,让人们更多地了解印刷过程和成品背后的编辑决定,但目前它们仍令人沮丧地保持沉默。他们第一次出现在哪里,谁选择他们在杂志上使用,谁印刷他们,谁写了他们委托的故事?希望随着我们继续我们的项目工作,并揭开更多关于神秘的编辑和出版商背后的杂志,我们将了解更多的插图和版面,这是一个持续的特点和重要的卖点在整个62年的印刷女人的杂志

但现在,享受这些照片吧。

IMG_0226

吕西安·波拿巴

1815年bluedress

歌剧礼服,二月时装,LM xli

父母的恐怖

《mhel -ul- nissa》系列故事版画,LM xli(补编1815),第581页

珍妮·迪普拉西迪博士

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

成为简:一个女性杂志移民的案例

上工作女士杂志今年5月和6月的这个项目把我带进了各种各样奇怪的18世纪兔子洞,没有哪两天是相同的。在过去的一个月里,我在众多报纸上追逐玛丽·鲁宾逊(Mary Robinson)的一本迷途Sylphids。就在昨天,我发现自己在一本农业杂志上读到了关于羊腐烂的文章。我遇到了一位非常严肃的牧师(J. H. Prince),他除了对自杀的思考外,还写了关于死猫的颂歌(杂志上有很多这样的颂歌,来自数量惊人的贡献者)。在1800年的书中,我瞥见了艾玛·汉密尔顿(Emma Hamilton),或者某个冒充她的人,对阅读戴蒙德的岩石十四行诗赞不绝口。我笑了,就像那个绝望的小伙子,写着绝望的诗,先是试图用他的性爱诱捕苏珊·耶茨,两个月后,又诱捕了索菲亚。霍斯医生推荐的让死人起死回生的方法(“你所做的——快做吧”)让我笑了起来,当“汤米·斯Softchin”哀叹自己没有胡须时,我笑得更厉害了。有时候我对《祖先》非常着迷;我找到了该杂志的长期撰稿人之一约翰·韦伯.韦伯经常为他的儿子们写诗,这个特别的儿子康拉德(Conrade)在1800年乘马车“幸免于难”。[1]显然,这次逃脱对他来说是幸运的,但对18岁的威廉·里德尔来说却是不幸的,33年后,他因为醉酒偷了他的主人、奶酪商人康拉德·马格·韦伯的火腿而被判入狱两个月。读着老贝利的记录,我想到了一位迷人的父亲笔下的“有趣的康拉德”,1833年起诉的奶酪商,以及在埃奇韦尔路生活和去世的77岁老人,把这三个看似截然不同的形象,这三个真实生活的痕迹编织在一起。

这一时期的传记记录很少,人们的生活常常被挤压成顽固、不屈的能指。找到对的人的兴奋感很快就被挫败感所掩盖,因为那个人被简化为出生日期、结婚日期、死亡日期或街道号码。有时这些记录能提供更多信息:一次出庭,一份家庭居民名单,一张文件的照片。但在过去的几个月里,我发现,杂志的稿件本身有时可以提供丰富的见解,以了解投稿人的生活。换句话说,他们可以让记录对我们说话。

我在这个项目上的工作是关于归属和作者身份的。我戴上我最好的侦探帽,在这些年里埋头苦干,交叉参照每一个条目,以确定它是否是原创的;如果不是,它来自哪里;无论如何,是谁写的。追踪一笔未被承认的挪用自有其乐趣,尤其是当搜索是一个漫长而零碎的过程时,但最有价值的是(和)最令人沮丧的我认为,工作的关键在于归因。杂志是一个奇妙的,密集的,不受控制的地点,在这里进行恢复项目考古。尽管有很多贡献者可能永远都找不到(埃莉诺·H·****,她在1799年至1805年间翻译了6部法语和德语剧本,这只是我本月感到沮丧的一个原因),但有些人正在等待被发现。同样地,尽管许多贡献者的职业生涯很短暂女人的杂志一些人后来继续出版小说或诗集.其他人可以告诉我们一些他们特定的历史时刻,他们所处的环境和个人经历。正如珍妮在最近的一篇博客文章中指出的那样,在文学史上充实一个脚注之外,恢复贡献者的生活似乎并不那么重要。但对于我们发现的[每位作家],我们能够更清晰地聚焦在《圣经》所涵盖的时期,作为一名作家可能意味着什么女人的杂志.”[2]事实上,本书的目的是揭示一个混乱的18世纪,它有时会被干净、线性的叙述所忽视。该杂志是这类工作的完美论坛:包容、民主、对话。这本书还让读者对逝去的生命有了引人入胜的一瞥,既反映了许多18世纪和19世纪读者的担忧,也反映了现代的担忧。

因此,本着复苏的精神,并作为一种让数字和名字“说话”的方式,我想分享一个故事女人的杂志我们一路从林肯郡来到华盛顿。这个故事出现在1805年的《纽约时报》杂志的诗歌板块,像往常一样,它是一个短暂的诗歌社区的主人。当我第一次打开索引时,我乐观地浏览了这些名字,寻找那些我可能能够充实起来的部分名字。其中一个立即跳出来:Jane C-k-g。那天,我搜索了几次Ancestry,但没有明确的结果,我很快就放弃了,继续搜索拨款这一更有成效的业务。但简一直在寻求关注。当我1805年到达时,我已经放弃了寻找她,一天下午,我看到了这首离合诗:

图像

LM 31(1800年8月):439。mage©Adam Matthew Digital /大英图书馆。未经允许不得转载。

她就在那儿。简·考金,霍尔比奇·马什。就在她妹妹安妮·考金的一首离合诗之后。我有了线索,祖先公司马上就要来了。

简14岁出生在林肯郡th1789年6月,威廉(1760-1820)和安(nee Worseley, 1750-1834)考金。她的姐姐,安(安的拼写在记录中有所不同),比她大四岁th1785年3月)。他们住在霍尔比奇沼泽,这是林肯郡南荷兰区的一片沼泽地带,简的大部分诗歌都是在这里署名的。

简开始了她7个月的写作生涯女人的杂志她未满16岁,为《四月》的诗歌部分贡献了6篇文章。[3]其中两首是离合诗;一张是写给一位名叫简·赫布斯的陌生女子的(?),另一张是写给她姐姐fiancé威廉·布兰查德的(“愿你永远生活在和平与安逸中,/你希望取悦的她是别洛夫的”)。她还为她的朋友玛丽·库林的去世写了一首挽歌,玛丽于1804年12月去世,年仅15岁(“她的魅力是多么短暂”),她还给哈里森小姐(可能是南希·哈里森,生于1783年5月31日)写了一首诗。这四篇文章充满了对她的主题的美德的断言,以及对他们未来幸福的希望,主要是在婚姻方面,以及成功地避免了“虚伪的情人”和“善变的牧羊人”。在另一首诗“Some verses on leaving H——N”中,简哀叹在长时间阅读和写诗之后不得不离开朋友。她满怀渴望地写道:“啊,当我想起我们是如何度过的时光——/在写诗或读书时——/我们总是乐于助人,从不冒犯别人,/每一个眼神中都流露出善良的微笑”。最后一首诗,“在林肯附近愉快散步的诗句”,告别了她所熟悉的风景,尽管在这一点上,读者不确定这意味着什么,也不确定她要去哪里:

再见,可爱的场景!我必须走了,

离开你,啊!把你抛在身后!

但作为安慰,我将知道这一点

你将永远在我心中占有一席之地。

啊!我常常平静地坐下来,

欣赏你的美丽,安详!

不受城市喧嚣的打扰,

我为你欢呼了最迷人的景色。

但现在我必须向你告别,

虽然这肯定会给我很大的痛苦;

远不止如此,我当然知道

我再也见不到你的美貌了。

这些诗很笨拙,也许是衍生的,但它们也向我们讲述了一个贡献者的故事,这个故事与任何一个曾经是十几岁女孩的人都完全相关,她试图模仿她读的东西,她对她所爱的人有衷心的希望,或者她在小时候不得不搬回家。

在《离开H——N》一文中,她写道,尽管她在其他诗歌中显然专注于即将到来的搬迁:

我的心是快乐的,对悲伤是陌生的

这个词在我耳边听起来很刺耳;- - - - - -

我利用现在,从不去想明天

我们被告知,这是一个无处可寻的时期。

七月,简听从了自己的建议,不再考虑离开,为了回应詹姆斯·默里·莱西写的一首诗。他的“情人名单”[4]让他成为女人的杂志的18世纪版卢·贝加(Lou Bega, 1990年的热门单曲)曼波5号),他把自己对伊芙琳娜(Evelina)、玛丽(Mary)、塞琳娜(Selina)、贝琪(Betsy)、南希(Nancy)的崇拜一一分类:32个有名字的女人,还有“50多个”他叫不出名字的女人。7月,简的机智回应改写了原诗,这首诗来自一位女性情人,写了一个稍微谦虚一些的情人,并以对原作者的调情结尾:“我永远不会抛弃这个情人(弗朗西斯是她选定的人),/我很爱他;/不,不,我再也不会变了- /除了j.m.l。[5]

接下来的一个月,詹姆斯·默里·莱西半开玩笑地对小简说:

写着——现在她不再迷人了;

简充满了每一个充满爱的想法:

我只花哨的会爱过,

但现在我确定我被抓住了。

[…]

最近我从朴茨茅斯回来,

“你上哪儿去了?”我只知道这么问;

我的回答始终如一,-

“去霍尔比奇沼泽”——这是一次全新的短途旅行!”[6]

他要求她“关掉弗朗西斯”,然后给他回信,但遗憾地得到了答复。

与此同时,我们从另一位撰稿人贝琳达那里了解到简的实际去向,贝琳达在1805年6月写了两首诗:《致简小姐C-k-g的诗句》和《致C-k-g小姐前往美国的诗句》。[7]从贝琳达写的其他诗,以及写给她的诗中,我能够确定她的真名是玛丽,她有一个妹妹,可能叫安。“关于他们去美国”的最后一节很有趣。贝琳达写道:“这是发自内心的祈祷,/虽然是陌生人写的:/她会遗憾地听到你离开;/那将会给每个朋友带来多大的痛苦啊!”Whilst these lines suggest that was wasn’t known to Jane personally, Jane’s response suggests that they were actually close friends. This is perhaps then demonstrative of the ways in which, like modern internet forums, the女人的杂志提供了一个结交“虚拟”朋友的空间。我认为更有可能的是,鉴于贝琳达是在弗利特写作的,离简住的地方很近,这表明了作者对这首诗的笔名的顽强坚持。虽然玛丽认识简,但贝琳达不认识。

简的诗占据了四月和十月的版面,尽管十月的诗是在五月到八月之间写的。她从霍尔比奇沼泽写信称赞贝琳达(玛丽)。她还写了一首关于满足的短诗;一封是写给W-ley先生的谦虚信;一幅名为“被遗忘的Swain”;还有一首写给克莱门特·古特的离合诗,两个月前他曾在杂志上给简和安妮写过离合诗。[8]

古特,如果他是我找到的克莱门特·塔布斯·古特的话,1784年11月在剑桥受洗,因此他的年龄应该与安妮·考金相仿。1799年,15岁左右的他在林肯弗利特向杂货商查尔斯·伯内特(Charles Burnett)当学徒。

图像

克莱门特·t·古特是杂货商查尔斯·伯内特的学徒。1799年8月。

他和贝琳达一样,在弗利特1805年的诗上签了名,这表明他就是这样认识安妮和简的(弗利特离霍尔比奇约8英里)。1807年,古特回到剑桥,显然放弃了诗歌,开始了另一项学徒生涯。

图像

克莱门特·古特是布商威廉·科凯特的学徒。1807年12月。

1809年,他娶了玛丽·科尔(Mary Cole),我花了很长时间试图证明她就是贝琳达(Belinda),希望能有个美满的姻缘,但是,唉,没那么幸运。他接着经营了一家布料商、杂货商和牛油加工厂,但不幸的是,他在1817年破产了。

图像

克莱门特·塔布斯·古特破产了。《文学全景》和《国家纪事》(1817年8月)

不久之后,古特一家也搬到了美国,到达了费城。克莱门特·古特于1849年在巴尔的摩去世。[9]

但是回到简。8月22日nd1805年,简在伦敦,在那里她给克莱门特·古特写了一首告别诗,祝她“亲爱的C先生”健康、富有和满足。[10]12年后,当他抵达美国海岸时,她看到他了吗?简还写了最后一首告别诗给贝琳达(玛丽)和“阿尔比恩的快乐岛”,然后她“勇敢地[d]在大西洋深处”。[11]在后面这首诗中,她动人地描写了对英国乡村的记忆——歌唱的黑鹂和红雀——期待着在她的新家,“回忆将迫使眼泪流下,当我在幻想中看到每一个地方,/每一个我曾经钦佩的最喜欢的地方。”但她接着说:

“这些是什么?”相比之下,这是微不足道的小事

离开了朋友,那些备受尊敬的朋友,

每当我想起那件事,就感到一阵潮湿

我感到全身都是阴沉沉的湿气。

贝琳达在她1806年的诗《致离开这个国家的朋友》中使用了同样的短语。[12]9月12日th1805年,简的妹妹安妮在伦敦东部的圣乔治嫁给了威廉·布兰查德。接下来几周的某个时候,简的父母简、新婚的安妮和威廉都移民到了美国,定居在哥伦比亚特区的华盛顿。

考金斯一家移民的时候,美国的移民人数正处于停滞期,这主要是由于拿破仑战争。[13]Maldwyn Allen Jones认为,1783-1815年间,从欧洲移民到美国的总人数约为25万人,但在拿破仑战争期间,每年只有3000人左右。[14]那么,是什么让他们离开了大西洋,在最好的情况下,经历了一次不舒服,最坏的情况下,经历了一次致命的旅程?贝琳达对经历危险旅程的朋友的恐惧在台词中很明显:

大西洋,为你的责任感到骄傲吧!

海神,克制住猛烈的风暴!

光荣地履行你的职责;

不要让你光滑的胸脯变形![15]

事实上,沉船是一个真正的威胁。一份1806年所有沉船的清单,有数百艘在这里.除非我能找到在美国写作的简,否则我们不太可能知道她的旅程是怎样的,也不太可能知道她的家人为什么千里迢迢来到华盛顿重新开始。然而,他们安全抵达。生活还在继续。

8月19日th1813年,24岁的简嫁给了一个叫查尔斯·卡罗尔·格洛弗的美国人。他们留在了华盛顿,在1820年的联邦人口普查中,他们带着三个孩子,还有两个年轻的女奴隶——这让我感到震惊,这可能会告诉我们更多关于科金斯家族的经济状况。突然间,我自以为熟悉的编织线变得更难了;我所创造的连贯、想象和庆祝的画面支离破碎。简的妹妹安妮(现在的布兰查德)也留在华盛顿,有一个有六个孩子的大家庭,在1830年至少拥有一个奴隶。大约在这个时候,华盛顿的奴隶数量达到了顶峰,占该市人口的12%。[16]1862年,安妮出现,要求赔偿最近获释的两名奴隶,瑞秋·杰克逊和威廉·亨利·泰勒。[17]你可以查看她的请愿书在这里

简在1827年守寡,她所有的孩子也都夭折了:她的女儿艾德琳在9个月大时就去世了;21岁的威廉和29岁的理查德。简自己活到了87岁,于9月14日去世th, 1876年。

屏幕截图2016-06-22 11.19.11

华盛顿特区橡树山公墓的墓碑。从左至右:查尔斯和简·格洛弗;查尔斯和简·格洛弗的孩子们;安妮·科金(布兰查德饰)。

早在1805年,克莱门特·古特就为简写了一首诗,“在她出发去美国之前,她抵达伦敦”,但这首诗直到1806年4月才出版。[18]在信中,他希望:“愿你在哥伦比亚的平原上/找到一些喜欢悦耳火车的人”,并希望她能继续从其他诗人那里得到写作的灵感。至于她有没有这样做,还有待观察,她要做的事情是在一些美国期刊上查阅简·考金斯或简·格洛弗斯的资料。

追踪简·C-k-g对我有好处。它展示了女人的杂志作为一个即时的,地理位置的,朋友网络之间的交流论坛。这让我了解到一个十几岁的女孩可以用什么材料来表达她的快乐和焦虑,她对她长大的乡村的爱,以及她对离开那里去美国的恐惧。通过将林肯郡的一个村庄与19世纪中期美国奴隶不断变化的法律地位联系起来,该杂志的网络可以扩展到涵盖各种各样的地理空间和历史问题,其中移民和全球化是不可分割的一部分。这个月是非常奇怪的一个月,但也是非常人性化的一个月,过去和现在之间的联系立刻断裂了——绵羊腐烂对我来说是不可避免的陌生,在21中写道世纪伦敦——而且还保持着。作为人,我们的日常生活,写作,留下的记录,甚至我们的想法,都是碎片化的。读简——立刻焦虑、悲伤、乐观、贤惠、轻浮;一个写少年小说的孩子和一个奴隶主;一个勇敢的少年航海家和一个丧偶的母亲——是一个明显的提醒。

金·辛普森博士

英语学院

开云体育主頁(欢迎您)肯特大学开云体育app客服

笔记

[1]LM31(1800年12月):672

[2]珍妮的后面,我们的“天才记者”:寻找乔安娜·斯夸尔,//www.jandeweb.com/ladys-magazine/2016/06/06开云体育app客服/our-ingenious-correspondent-finding-joanna-squire/

[3]LM36(1805年4月):214-16

[4]LM36(1805年2月):103

[5]LM36(1805年7月):381

[6]LM36(1805年8月):437

[7]LM36(1805年六月):327

[8]LM36(1805年10月):549-51

[9]这里有更多关于克莱门特·古特的信息,包括他的肖像照片:http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=113760171&ref=acom

[10]LM36(1805年10月):551

[11]LM36(1805年10月):550

[12]LM37(1806年5月):275

[13]约翰•鲍威尔北美移民百科全书(纽约:事实档案公司,2005),37

[14]Maldwyn Allen Jones,美国移民, 2nd经济日报。(伦敦:芝加哥大学开云体育主頁(欢迎您)出版社,1992),54

[15]“致C - k - g小姐的信,祝贺她们去美国。”LM36(1805年六月):327

[16]http://civilwardc.org/texts/petitions/about

[17]1861年12月,威尔逊参议员提交了一份议案,提议通过联邦补偿计划立即强制解放哥伦比亚特区的3300名奴隶。林肯总统于1862年4月16日签署的《哥伦比亚特区补偿解放法案》规定,忠诚于联邦的所有奴隶主平均每人可获得300美元的补偿,总补偿金额为90万美元。根据补偿解放法案,哥伦比亚特区的所有奴隶立即获得自由。奴隶主有90天的时间提交一份由预先打印好的表格组成的请愿书,要求对他们的奴隶进行赔偿。由奴隶主撰写的请愿书列出了每个奴隶的身份,提供了个人描述,包括奴隶的“年龄、身材、肤色、健康状况和资格”,并提供了奴隶的估计价值,以供补偿。在三个月的过程中,966名奴隶主提交了请愿书,并在委员会面前作证。“http://civilwardc.org/texts/petitions/about

[18]LM37(1806年4月):217