《藏书家》讨论综述

非常感谢Kat非常友好地提供了我们最近在情节剧研究小组讨论的以下总结。

书籍收藏家

建筑在哪里?!

讨论-星期一17日th10月

继续关注哥特式,但与电影传统不同,Melodrama小组决定通过阅读爱丽丝·汤普森的故事来阅读和讨论哥特式故事的现代观点书籍收藏家

我们的讨论概述清楚地指出了对这部小说的复杂感情;尽管大家努力表现得很积极,但总体上还是有一种失望的感觉,接近于沮丧和烦恼书籍收藏家.最初讨论的正面内容是维奥莱特在疯人院的那些章节以及最后几章之间的过渡。我们中的一些人认为,这本书的力量可以在以精神病院为基础的章节中找到,因为这是写作质量达到顶峰的地方。有趣的是,这本书是从维奥莱特的角度来写的,对被送进精神病院的描述是一幅生动的画像。有人评论说,意识到没有白马王子来拯救维奥莱特,这让人耳目一新,这样做,叙事抗拒了更传统的哥特式轨迹。

然而,也有人指出,叙述的节奏是不均衡的;这本书渴望在结尾章节中有更多的“故事转折”,几乎没有什么东西能让读者产生情感共鸣。小组中的许多人发现,即使不是不可能,也很难在情感上联系和关心维奥莱特,这对小组来说是一个令人不安的方面。另一个争论点是对房子缺乏重点和描述,这是哥特式的一个重要比喻。尽管有大量的用餐时间描述,这提供了对家庭大小和日常生活的深入了解,但它从未实质性地弥补了家庭的哥特式渲染。由于缺少对房子的关注,该小组发现除了在书的封底上发现的文字之外,很难确定小说所设定的时代。时间范围不够明确,出现了一些奇怪的现象,比如“从办公室打来的电话”。在讨论的这一点上无法决定的是,这是小说的一种策略,还是缺乏经验和“糟糕的写作”。

在提到了所谓的写作风格之后,讨论转向了这本书是否是一部同人小说。值得注意的是,汤普森似乎很喜欢利用哥特式的主题,而小说整体上借鉴了或让人想起了许多其他来源——蓝胡子的故事;电影如煤气灯丽贝卡, S门外的秘密;和文学,《简爱》诺桑觉寺黄色的墙纸,《弗兰肯斯坦》;还有童话的传统。该集团1欢迎煤气灯指出这本书在某种程度上让人想起了安吉拉·卡特的作品。然而,汤普森的写作风格在几个层面上都存在问题。首先,这篇文章看起来是冷静和超然的,但研究小组认为没有足够的证据来推断这是否是故意的写作行为。有些元素和情节设置不合时宜,似乎可有可无,比如克拉拉的父亲,而且也错过了发展更有趣的想法的机会,比如对书的迷恋,以及作为物理对象的书与封面所包含的思想之间的紧张关系。

其次,这部小说缺乏哥特式小说那种无形的“精神”。该小组观察到,尽管书籍收藏家它通过包含所有必要的修辞和关注点来坚持哥特式小说的所有坐标,但它缺乏哥特式的基调。与小说相比,比如黑衣女人在我看来,这部小说还不够可怕。结构方面,有些章节太短导致节奏不均衡。往好了说,它给人的感觉是,这部小说在某些地方过于生硬,而且借鉴了太多其他形式和来源。在这样做的过程中,这本书介于童话和穿黑衣的妇女在就像一部哥特小说。从本质上讲,汤普森从根本上误解了如何创造哥特式的氛围。安吉拉·卡特创作了以成人为中心的童话改编作品,而汤普森似乎不确定她希望自己的小说沿着什么方向发展。该小组认为,这部小说的初稿还不错,但如果进一步修改和更有力的编辑过程,它会受益。就目前的情况来看,这部小说在引导读者了解作者意图方面做得太少,从而增加了对写作小说背后目的的质疑。

非常感谢Kat推荐这本小说,引导讨论并提供了这个优秀的总结。

像往常一样,一定要登录评论,或者发邮件到sp458@kent.ac.uk告诉我你的想法。开云体育app客服

情节剧会议,10月17日,下午5-7点,贾曼7

非常欢迎大家参加10月17日星期一下午5-7点在贾曼7号举行的下一场Melodrama会议。我们将讨论凯特对哥特式文本的选择爱丽丝·汤普森的小说,书籍收藏家(2015)。

thompson-book-collector

Kat非常友好地提供了以下介绍:

2015年出版时,《藏书收藏家》以其对哥特式主题的自由使用、对童话故事的典故以及“忧郁的虐待狂”而闻名。《藏书收藏家》被描述为爱德华时代哥特式的冷峻之作,被认为是介于模仿和批判之间的作品。事实上,爱丽丝·汤普森对之前的哥特式作品有很多致敬;安吉拉·卡特,安徒生还有最著名的蓝胡子神话。

故事发生在第一次世界大战前的爱德华时代的英国,一个神秘的男人在咖啡馆里接近了孤儿Violet,并给她留下了他的二手书店的名片,这本书的哥特式名字叫Looking Glass。店主原来是阿奇博尔德·默里勋爵,最近刚丧偶。维奥莱特和阿奇博尔德很快就结婚了,很快就在默里田园牧歌般的乡村住宅中过上了童话般的生活。因为一无所有,维奥莱特不久就生下了一个儿子。但就像所有蓝胡子故事一样,童话般的生活是有代价的。维奥莱特开始怀疑并怀疑阿奇对她的爱。她痴迷于阿奇收藏的一本特别的童话书,这种痴迷导致维奥莱特患上了偏执的幻觉,导致她被关进了附近的一家精神病院。回到家里,维奥莱特发现阿奇雇了一个保姆,美丽而神秘的克拉拉。由于克拉拉的存在,维奥莱特对丈夫夜间的缺席和当地收容所妇女的失踪感到不安。随着维奥莱特开始调查,她很快意识到,与她所揭露的相比,精神病院的恐怖根本不算什么。

虽然毫无疑问,《藏书收藏家》继承了哥特传统,但要确定这本书是想批判像《蓝胡子》这样的哥特故事,还是想进行更多的模仿,就更有挑战性了。这本书并没有回避它对哥特式比喻的明确引用;神秘的丈夫,乡村庄园,女性精神错乱,精神病院和禁忌短信。然而,在《藏书收藏家》中,也有一些不和谐的元素与哥特式的感性相呼应。继上次会议放映的《蓝胡子》之后,《藏书收藏家》是一个理想的讨论文本,因为它不仅为蓝胡子叙事的历史提供了另一种表达,也为哥特式传统提供了另一种表达。

巴贝蓝与蓝须讨论摘要

看这两部截然不同的电影让我们深思。除了在两个文本中追踪哥特和蓝胡子寓言的元素外,它还提供了比较无声电影和有声片,以及法国和好莱坞作品的机会。

蓝色的"对蓝胡子寓言的处理与查尔斯·佩罗1697年版本的传统民间故事相当一致。影片只有9分钟长,我们很惊讶有些场景竟然这么长。特别是,漫长的婚宴场面并没有增加处于危险中的女人的紧张感。这也不符合电影中的一些喜剧场景——尤其是开场中未婚妻对蓝胡子的明显蔑视,以及仆人们在“楼下”的狂欢。

最后一位妻子被魔鬼怂恿进入禁屋并屈服于诱惑的场景更成功地实现了。这两件事都给了梅里埃展示特效的机会。发现前几任妻子被吊起来的尸体着实令人震惊。

bluebeard-wives

让我们惊讶的是,在接下来的几场戏中,在她和丈夫短暂的恐慌和挣扎之后,救援迅速而迅速地发生了所有蓝胡子的妻子们都复活了。虽然这最后一幕符合梅里埃放映奇幻电影的名声,但它影响了电影的影响,尤其是所有的女人都得到了一个幸福的结局,在这个结局中,她们嫁给了贵族。

bluebeard-poster

尽管故事以这种非传统的方式结束,乌尔默的电影甚至比梅里埃的电影更不符合传统的蓝胡子故事。这部电影聚焦于木偶制造商和画家加斯顿·莫雷尔——一个巴黎女性的连环杀手。在一张警告海报上,凶手被称为“蓝胡子”。但莫雷尔并没有和这些女人结婚,这让我们思考这个词的用法——尤其是作为电影的标题。它当然借鉴了蓝胡子故事中非常重要的恐怖情节,然而,潜在地表明这对当时的观众来说很重要。

乌尔默的电影比梅里埃的电影包含更多的恐怖——这与这位令人毛骨悚然的导演相称黑猫(1934)由恐怖主义中坚人物贝拉·卢戈西和鲍里斯·卡洛夫主演。有bluebeard-warning-poster至于凶手,悬念不大。在最初的夸张的道德恐慌场景和冗长的木偶歌剧之后,“蓝胡子”的身份得到了相当快的确认。加斯顿·莫雷尔(约翰·卡拉丁饰)从雾中出现,结识了故事的女主角露西尔(简·帕克饰),这首先暗示了这一点。也呼应了希区柯克电影中的类似场景房客(1927),框架的细节是重要的:会议发生在警告海报前。不久之后,莫雷尔谋杀了他的情人蕾妮(索尼娅·索雷尔饰)。

乌尔默尤其以他在场景结构方面的才能而闻名——事实上,美国影评人安德鲁·萨里斯评价这是他作品中一个值得注意的方面(安德鲁·萨里斯,美国电影,纽约,达顿,1968,第143页)。我们被bluebeard-dangling-puppets莫雷尔画作的一些背景。我们也对乌尔默使用明暗对比来强调莫雷尔公寓的哥特式空间以及下面下水道中的场景印象深刻。尽管后者在某种程度上是加斯顿·勒鲁的衍生品歌剧魅影(1909)在其他地方,另一种呼应——这一次是梅里埃的电影,当他最近的妻子发现了之前的那些——在莫雷尔公寓的墙壁上诡异地出现悬空的阴影木偶时,被证明特别有效。同样值得注意的是,这部电影使用了杀手的视角作为bluebeard-killer-pov木偶戏开始前,莫雷尔的眼睛透过一个洞寻找露西尔的镜头。我们之前讨论过杀手POV与旋转楼梯(1945, Robert Siodmak:看https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2015/12/02/summary-of-discussion-on-the-spiral-staircase/),有趣的是,Ulmer的使用是最早的,他之前曾与Siodmak合作过。

我们对《危险中的女人》中哥特风格的定义显然在梅里埃的电影中发挥了重要作用,尽管如前所述,这在默片中是相对短暂的。在这里,紧张气氛逐渐升级,因为露西尔不断地将自己置于危险之中。首先,她宣称自己不害怕蓝胡子,然后她独自去莫雷尔的公寓拜访他,后来在这里与他对峙,再次独自一人,甚至有一次她怀疑真相。

还有另一个处于危险中的女人——露西尔的妹妹弗朗辛(蒂拉·洛林饰)——她在影片中出现了一半。据说她是个卧底特工,bluebeard-francine-and-lucille与警方合作,虽然这还不清楚。她也将自己置身于危险之中(这大概是她工作的一部分),引诱莫雷尔落入陷阱——两人都是积极调查的女性。当弗朗辛出现时,她似乎已经篡夺了露西尔的地位,但由于前者死于莫雷尔之手,露西尔又一次成为了女主角。虽然两个女人都调查,只有弗朗辛-谁实际上被雇用为侦探(尤其令人惊讶的在19th世纪)被处以死刑。

我们注意到这部电影的色调相当奇怪。这包括它对历史和地理背景的把握不足——这在好莱坞电影中并不罕见。而服装(带衬垫的女装)则大致暗示着19th世纪公司,脚踝的长度被认为是不准确的。尽管故事发生在巴黎,但唯一的欧洲口音是由瑞典演员尼尔斯·阿瑟尔扮演的警察探长勒费夫尔。

在这部混合了喜剧和恐怖的影片中,这种不均衡的基调尤为明显。当在法庭上试图确定某幅画的画家时,对艺术家模特的质疑——其中一人用浓重的布鲁克林口音回答——引发了哄堂大笑carry-on-screaming出席者。其中大部分都围绕着卖淫的暗示——在电影的其他地方也有提及,包括莫雷尔为自己的罪行辩护。此外,杀戮场面,无论是眼睛鼓胀的举起手臂的动作,还是长时间无效的打斗,都有点滑稽。我们注意到这些喜剧元素与恐怖片形成了鲜明对比继续尖叫(1966,杰拉尔德·托马斯)大多是喜剧,但偶尔,可怕的语气。

影片的节奏也参差不齐。我们特别想知道为什么在电影开头的木偶歌剧的表演上花了这么多时间。然而,这确实给了电影观众时间去思考这样一个事实的意义:莫雷尔在制作中扮演(并演唱)浮士德的角色,而一个年长的男人扮演电影中的英雄。这种脱节进一步说明了莫雷尔是逍遥法外的连环杀手的事实。非叙事音乐也被有效地用于强调情节戏剧性的时刻。

延长的音乐场景也让我们进一步比较了乌尔默的声音和梅里埃的无声电影。在这两部电影中,凶手都得到了报应,在后来的电影中,莫雷尔投进了塞纳河。两部电影都有大团圆结局。在早期的作品中,当所有之前死去的妻子都复活并被嫁出去时,这种情况发生得更加强烈。在乌尔默的电影中,露西尔和探长之间的关系似乎加深了。

你可以在这里找到佩诺特故事的英文翻译:http://www.pitt.edu/~dash/perrault03.html

两部影片都可以在archive.org上观看:

https://archive.org/details/Barbe-bleue

https://archive.org/details/Bluebeard

登录评论,还是给我发电子邮件sp458@开云体育app客服kent.ac.uk补充你的想法。