情节剧放映和讨论,2月26日星期三,下午5-7点,贾曼6

非常欢迎大家参加本学期的第四场放映。我们将展示特许经营事件(1951年,劳伦斯·亨廷顿,95分钟)星期三26th2月5-7点,贾曼6。

特许经营事件改编自约瑟芬·泰伊1948年的同名小说。这是泰伊《艾伦·格兰特探长》系列小说的第三部,故事发生在1936年一先令买蜡烛,改编为《年少无知》(1937)。(你可以在这里看到我们对这部电影的讨论:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2020/01/21/summary-of-discussion-on-young-and-innocent/

格兰特再次短暂地出现,这次由约翰·贝利扮演,但最大牌的明星是迈克尔·丹尼森和达尔西·格雷。丹尼森饰演的当地律师罗伯特·布莱尔(Robert Blair)帮助了格雷饰演的玛丽昂·夏普(Marion Sharpe)和她的母亲(玛乔丽·菲尔丁饰)。他们被指控绑架并折磨当地年轻女子贝蒂·凯恩(安·斯蒂芬斯饰)。泰伊的情节灵感来自真实生活中的18岁少年th世纪女仆伊丽莎白·坎宁。

《纽约时报》认为泰伊的小说和电影都属于情节剧类型。这部电影在美国上映时,有一个非常简短的说明,称这部电影是“一部英国制作的情节剧”理查德·道金斯1952年6月)。两个月后,詹姆斯·凯利(James Kelly)评论了Tey 's海盗(以戈登·戴维的名义写的)。在他的评论中,凯利将“情节剧”一词应用于特许经营事件而且顽童法勒——泰伊1949年的非艾伦·格兰特的小说(24th1952年8月)。凯利提供了更多细节,称泰伊“生动的人物塑造、冷静的报道和简洁的文笔可以为不可思议的情节剧增添说服力”。因此,凯利对情节剧的看法是贬损的——它是不可信的,泰伊克服了它,理应受到赞扬。

我们可以把这个问题和小说或电影联系起来讨论。特别是,它可能是值得考虑的事实,如果《纽约时报》给这部电影贴上“英国情节剧”的标签还有额外的意义,这不仅反映了它的制作国家,还反映了它对情节剧的处理。

如果可以,请加入我们。

情节剧放映和讨论,2月12日星期三,下午5-7点,贾曼6

非常欢迎大家参加我们本学期的第三场情节剧放映。我们会密切关注危险的绿色(1946年,西德尼·吉利亚特,91分钟)2月12日星期三下午5-7点,贾曼6,

危险的绿色是英国著名制片人弗兰克·朗德和导演西德尼·吉利亚特的作品。这部电影改编自克里斯蒂安娜·布兰德1944年的同名小说,这是她以考克里尔探长为主角的第二部小说

阿拉斯泰尔·西姆饰演考克里尔,他被叫去调查一起发生在医院的谋杀案,嫌疑人包括医生(利奥·根恩和特雷弗·霍华德饰)和护士(莎莉·格雷、罗莎蒙德·约翰和梅格斯·詹金斯饰)。

英国粉丝杂志图片显示的影评将其描述为“一部以战时紧急医院为背景的谋杀悬疑情节剧”(1947年3月8日,第8页)。影评还指出,这部电影“表演和导演都非常出色”,特别表扬了西姆“作为一名督察,他对自己行动的诙谐评论为他带来了许多有趣的时刻”。

如果可以的话,请加入我们,一起欣赏这部有趣的英国经典。

关于布斯曼蜜月的讨论总结

我们的讨论售票员的蜜月覆盖类型-特别是情节剧的不同方面;适应;作者的概念;和铸造。

这部电影归功于多萝西·L·塞耶斯1937年的小说,售票员的蜜月以及塞耶斯和穆丽尔·圣克莱尔·伯恩1936年的同名戏剧。但我们主要讨论了这部电影与塞耶斯小说的关系。部分原因是我们这学期的主题是女性侦探小说的改编。还有一个现实的原因:与小说相比,这部戏剧在今天鲜为人知,也更难读懂。然而,这出戏的两位作者提出了关于作者身份的有趣问题,我将在这篇文章的最后回到这个问题上。

我们讨论了小说和电影的标题。《布斯曼的蜜月》(Busman’s Honeymoon)是一种混合风格。类似的短语“Busman ' s Holiday”指的是在假期里做一些与“日常工作”类似的事情。彼得·温西勋爵调查犯罪,哈丽特·文写侦探小说。因此,我们可以预见,他们的婚姻幸福(重要的是,他们在度蜜月——意味着浪漫——而不是度假)将被犯罪打断。这在塞耶斯小说的副标题中得到了更强烈的体现:“一个被侦探打断的爱情故事”。这部电影在美国上映时的片名是,闹鬼的蜜月,没有电影的英国片名那么直白,也许这个短语在美国没有那么知名。它仍然表明,在彼得和哈里特的新家度蜜月期间,会发生一些不寻常的事情。

我们在讨论类型时首先详细评论了这种类型的混合。这部电影的类型比小说更平等,小说的主要内容是一个被侦查“打断”的爱情故事。影片更容易在爱情和侦查之间切换。彼得和哈丽特在同意停止调查和写作犯罪时的玩笑与犯罪本身并置。在这一点上,电影更接近于戏剧的副标题(“三幕侦探喜剧”),而不是小说。小说和电影都以彼得·温西勋爵(罗伯特·蒙哥马利饰)和哈丽特(康斯坦斯·卡明斯饰)为焦点开始。但影片通过描绘受害者诺克斯(罗伊·埃默顿饰)和他与周围人的关系,迅速融入了犯罪。影片将诺克斯描绘成一个令人不快的人,村里的许多人都有除掉他的动机。诺克斯的侄女艾格尼丝·特特顿小姐(琼·肯普-韦尔奇饰)是诺克斯的继承人,为了保住她fiancé弗兰克·克拉奇利(罗伯特·牛顿饰),她急需钱。弗兰克还有一个额外的金钱动机——诺克斯欠他10英镑。 The village policeman Constable Sellon (James Carney) also has a financial reason as Noakes is blackmailing him. Cleaning lady Mrs Ruddle (Louise汉普顿)是另一个人谁已经威胁诺克斯;他发现她偷他的燃料。果不其然,诺克斯随后被打晕,可能已经死亡。这与小说中迥然不同,因为诺克斯是在彼得和哈丽特到达新家后才被介绍给嫌疑人的。

我们注意到,这部电影对犯罪的突出表现也增加了情节剧的方方面面——尤其是男性情节剧。神秘是侦探题材的电影所固有的,如果情节涉及谋杀,暴力也经常被暗示。影片设置了几个嫌疑人,每个人都在村子里鬼鬼祟祟地走动,与受害者发生不愉快的互动,这放大了谜团,意味着暴力是在银幕上上演的。追逐方面也存在。与小说相比,电影再次强调了这一点。在后者中,当警察嫌疑人塞伦警官失踪时,失踪的时间很短。一名中士发现了他,读者在回忆时才知道——也许部分原因是彼得没有参与其中。这部电影不仅展示了追捕过程,而且和诺克斯被谋杀一样,还展示了追捕过程的前导。它插入了一辆卡车和彼得勋爵的车之间的碰撞,在村庄的中心,这是由治安官塞伦无意中造成的。警员Sellon逃离现场,电影摄影陶醉在德文郡的风景,描绘警察追捕他们的同事。 This is oddly anti-climactic as the audience does not necessarily think Constable Sellon is the guilty party; indeed, when Peter catches up with the fugitive he reveals that he does not believe in Constable Sellon’s guilt either. The chase scenes reminded us of Alfred Hitchcock’s39步(1935)。但它们在售票员的蜜月而且持续时间比任何一种都短39步或者上次希区柯克的电影年轻纯真(1938)。(见我们的讨论在这里:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2020/01/21/summary-of-discussion-on-young-and-innocent/这也许是在评价电影的表现能力而不是讲述能力。小说当然不局限于讲述,可以通过对人物行为的描述和对话来“展示”,视觉形象可以更加生动。

在我们讨论的时候年轻纯真,我们注意到更多传统情节剧的元素售票员的蜜月——受苦的女人。这不是重点售票员的蜜月而不是男性情节剧,因为痛苦大多与配角有关。然而,与小说相比,电影中的痛苦,就像男性情节剧一样,似乎也得到了强调。小说推迟了对诺克斯的谋杀以及特特顿小姐和弗兰克的关系的披露,而电影则提前透露了这些信息。这意味着我们意识到推特顿小姐在弗兰克手中的不公平待遇(包括他和波莉(Googie Withers饰)的欺骗)。当彼得和哈丽特拜访她的家时,特特顿小姐向他们讲述了她所经历的一切,她也重温了她的痛苦。推特顿小姐的痛苦虽然剧烈,但却是短暂的——她很快就恢复了精神。当她发现她叔叔的尸体时,也是这样,这是可以理解的。

影片中另一个体现高度情感的主要例子与哈丽特有关,这发生在谋杀发生后,但在谋杀被发现之前。彼得和哈丽特新婚之夜的第二天早上,我们听到一声巨响。哈里特冲出房子,吓坏了,尖叫着要彼得。这件事很快就被化解了,甚至变得可笑起来;枪手是当地的牧师西蒙·古达克(奥布里·马拉利乌饰),而受害者不是彼得,而是一只白鼬。这是电影的创新,因为小说以更传统的方式介绍了牧师。

哈丽特短暂的痛苦让我们反思,这部电影也有一些哥特式的比喻。发生谋杀案的房子是她富有的丈夫彼得为新娘哈丽特买的。这就把哥特式故事中经常出现的黑暗的老房子和不明智的草率婚姻结合在了一起。小说以一系列人与人之间的信件开始,包括彼得的家人,这些信件评论了他和哈里特最近出人意料的私奔。这些照片显示,这对夫妇确实计划在教堂举行盛大的婚礼,但他们决定举行一个更小、更私密的聚会。虽然最后一刻改变地点引起了一些人的恐慌,但显然彼得和哈里特已经认识很长时间了。熟悉塞耶斯之前的温姆西小说的人都知道,彼得和哈丽特在几年前就认识了(在第5章中)thWimsey小说,强大的毒药,出版于1930年),当时他为她辩护,指控她谋杀同居情人。Harriet也在第七章中和Wimsey一起出现th有他的尸体(1932)和10th俗丽之夜(1935),小说系列。

相比之下,这部电影向我们介绍了彼得和哈里特结婚前的情况。影片中简短地描绘了一个即将到来的婚礼的社会公告,并指出这是“期待已久的”。在开场的场景中,彼得和哈丽特正在清点结婚礼物,其中包括许多极具哥特式风格的烛台。他们的关系看起来很可笑,但并不像小说中那样明显地长期存在。我们没有看到婚礼(这似乎发生在诺克斯被谋杀发生的时候),但我们确实看到哈丽特在试穿她的婚纱。值得一提的是,这是一件传统的白色礼服。彼得的嫂子海伦在一封信中刻薄地评论说,哈里特有“理智和得体”,由于她的丑闻过去,她没有穿“白色缎子和橙色花朵”。我们认为这部电影因此把哈丽特描绘成一个缺乏经验的人,尤其是没有提到她的前任情人。虽然这并不奇怪,但由于在当时的电影大众媒体中被认为是有品位的,这也可以看出她更接近哥特式叙事的女主角。

虽然我们主要比较电影和小说,以阐明前者的类型,特别是情节剧,我们也评论了谋杀情节的基本机制和人物表现。不像年轻而天真,售票员的蜜月保留了原小说的凶手和动机。弗兰克出于经济动机杀了诺克斯。我们特别注意到,这部电影紧紧抓住了弗兰克巧妙的假不在场证明。弗兰克架起一个沉重的花盆,用电线连接在无线电柜上;当诺克斯按照他的习惯在晚上9点打开盒盖时,这让他震惊了——弗兰克在这个时候确保别人看到了他。

在这方面,这部电影非常忠实于小说,而大多数增强情节剧元素的变化只是在叙事中从后面移动到前面。电影与小说的差异越大,对人物的影响就越大,尤其是哈丽特。除了强调哈丽特与哥特式女主角之间联系的小改动外,其他元素让她的独立性降低了。哈丽特的谋生之道——写侦探小说——在电影中被否决了,因为她和彼得都同意放弃侦查。这对哈里特的影响更大,因为彼得非常富有,他的工作是无偿的,而她将依赖他的钱。然而,在小说中,哈丽特告诉记者她将继续写作;此外,她透露彼得支持她的立场:“他当然不反对——事实上我认为他完全赞成。”哈丽特的工作性质在影片中也遭到了贬低。在婚礼礼物盘点的场景中,哈里特评论彼得的家人认为她的小说是“垃圾”。这并不是塞耶斯在小说中所说的——也许是因为她自己是一名侦探小说的女作家。

这让我们又回到了作者身份的问题上。在电影中,作者身份已经是一个复杂的问题,因为它们是导演、编剧、演员、摄像师、服装设计师等几个合作者的产物。当这部电影是改编的时候,这种情况就会加剧。作者:售票员的蜜月尤其令人费解。这部电影归功于塞耶斯的小说、塞耶斯和圣克莱尔·伯恩的戏剧。此外,它还列出了剧本是由蒙克顿·霍夫,安格斯·麦克菲尔和哈罗德·戈德曼撰写的。但塞耶斯的名字可能是我们今天最熟悉的名字。甚至在电影上映时也是如此——通过她之前的10本温姆西小说和她共同创作的剧本。

我们可以比较作者的身份售票员的蜜月年轻而天真。这也是一个合作的成果,但导演阿尔弗雷德·希区柯克的投入可能在今天最突出。希区柯克在年轻和天真的发行,尽管他还没有在电影界获得近乎神话般的地位。相比之下,它的来源是约瑟芬·泰的小说一先令买蜡烛是第二名吗艾伦·格兰特侦探系列我们可以推测,公众不太喜欢泰伊的小说,这可能是这部小说被改编成电影的部分原因——小说只有前半部分出现在银幕上,她的核心侦探艾伦·格兰特大部分时间都没有出现。毕竟,标题必须改变,因为这不再有意义,因为这两个都被改变了,作为凶手动机的参考。

简要考虑售票员的蜜月导演也是必要的。这部电影的制作很复杂。1939年8月,美国人理查德·索普(Richard Thorpe)开始在英国拍摄这部电影,但第二次世界大战的爆发意味着这部电影很快就被搁置了。1940年3月,电影重新开拍时,鲜为人知的英国导演阿瑟·B·伍兹(Arthur B Woods)接手了该片。尽管伍兹因他的黑色电影而获得赞誉他们晚上开车(1938年),从他的职业生涯开始(1933年),他导演的27部电影中有近一半失踪了,推测是丢失了。为什么某些导演的电影数量如此之多,为什么他们的一些电影仍然存在,而另一些却消失了,这当然是多方面的。但相比之下,希区柯克在1933年至1940年间执导的所有10部电影都仍然存在。伍兹也被剥夺了巩固自己声誉的机会,因为他在1944年随英国皇家空军飞行时阵亡。

我们还评论了电影演员的选择对电影的影响。我们很惊讶两位美国明星扮演了典型的英国角色。我们最熟悉的卡明斯是在大卫·里恩改编自诺埃尔·科沃德的电影中扮演雷克斯·哈里森的第二任妻子愉快的精神(1945)。蒙哥马利的职业生涯很长,但我们大多数人都把他和上流社会的人物联系在一起,比如罗伯特·Z·伦纳德的电影离婚的(1930)。就在之前售票员的蜜月,蒙哥马利主演了理查德·索普的电影芝加哥伯爵(1940)蒙哥马利在这部电影中的角色一开始是一名歹徒。但在他的英国叔叔去世后,他继承了一个伯爵领地和一个管家,并被推进到英国社会的更高阶层。蒙哥马利之前曾在1937年索普根据埃姆琳·威廉姆斯的剧本改编的美国电影中出演爱尔兰人丹尼,与罗莎琳·拉塞尔饰演的奥利维亚演对手戏黑夜必须降临.而售票员的蜜月是英国电影吗黑夜必须降临这部电影让美国人扮演非美国人的角色,但保留了英国演员作为配角。

我们特别欣赏西摩·希克斯爵士饰演的忠心耿耿的管家邦特,还有罗伯特·牛顿和弗兰克·佩廷盖尔。希克斯与查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)笔下的斯克罗吉(Scrooge)有着长期的联系,因此与情节剧有了联系。与此同时,牛顿和佩廷吉尔都出演了索罗尔德·狄金森英国版的情节剧煤气灯同年售票员的蜜月被释放了。这些演员与情节剧和戏剧表演的联系,加剧了蒙哥马利(彼得)和卡明斯(哈丽特)与他们的分离。我们把这些因素与阶级差异(美国人蒙哥马利和卡明斯饰演唯一的上层阶级角色)和电影类型的混合(侦探喜剧和剧情)联系起来。

像往常一样,一定要登录评论,或者给我发邮件sp761@开云体育app客服kent.ac.uk如果你想让我把你的想法写在博客上,请告诉我。

《少年与天真》论丛

我们的讨论年轻纯真涵盖了它与传统和男性情节剧的关系;主要角色Erica (Nova Pilbeam饰)和Robert (Derrick De Marney饰)以及扮演他们的明星;这部电影改编自约瑟芬·泰的小说一先令买蜡烛;这是当时导演阿尔弗雷德·希区柯克的另一部电影。

我们尤其被第一场戏的戏剧化基调所打动,与欢快的42岁形成了直接的对比nd街头风格的音乐,在片头播放。在第一幕中,一个男人(盖伊,乔治·柯松饰)和一个女人(克里斯汀·克莱,帕梅拉·卡梅饰)吵得不可开交。这是直接拍摄的,赋予了角色的手势特权。这些手势相当宽泛,但这种戏剧性在后面的叙述中得到了解释,因为我们知道,两位参与者都是表演者——一位音乐家和一位电影明星。缺乏创造性的摄影工作意味着我们将注意力集中在盖伊指责他妻子克里斯汀不忠的对话上。当争论达到高潮时,声音的使用富有想象力。除了强调人物情感的音乐,天气也很戏剧化。一声叙事式的雷鸣亲切地取代了盖伊对克里斯汀(Christine)的侮辱。由山水和音乐所传达的戏剧延伸到Robert Tisdall (Derrick de Marney饰)在海滩上发现Christine被勒死的尸体。海浪拍打着克莉丝汀那毫无生气的、穿着泳装的身体,另一种高涨的音乐加入其中。

影片的其他方面可以更有效地与男性情节剧的主要元素联系起来,如神秘、暴力和追逐。其中最重要的谜团是谁杀死了克里斯汀,以及被认为是谋杀武器的下落——罗伯特雨衣上的腰带。蔡斯在电影中也扮演了重要角色,因为罗伯特很快就开始逃亡。虽然我们没有亲眼目睹,但谋杀的动手方式中却隐含着暴力。还有暴力的威胁,我们可能会担心年轻的Erica (Nova Pilbeam饰)的生命;一个与罗伯特纠缠在一起的女人,以及电影的神秘和神秘元素追逐。爱丽卡开始后悔帮助罗伯特,并担心如果她不能回到家人身边,她的家人会变成什么样子。后来艾丽卡又哭了。罗伯特和埃丽卡的关系有所发展,在短暂的分离后,他们重聚了,但她一想到再次失去他就感到痛苦。

电影的节奏很重要。影片中有一些戏剧性的情节:一个女人被杀了,如果罗伯特被判有罪,他将面临死刑,而埃里卡如果忠于他,她将被驱逐出她的家庭。影片中有汽车追逐,一场火车事故,以及坍塌的矿井。但也有缓慢的时刻。值得注意的是,我们可以将喜剧救济与早期情节剧进行比较,后者经常使用股票喜剧次级焦acters。在年轻纯真他们是罗伯特那令人惊讶的轻松活泼的律师,被迫和猪一起坐着马车的无能的制服警察,艾丽卡的弟弟们,艾丽卡的姑姑(玛丽·克莱尔饰)和叔叔(巴兹尔·雷德福饰),以及友好的瓷器修补流浪汉威尔(爱德华·里格比饰)。

与传统情节剧相比,这些次要角色更充分地融入到叙事中,因为罗伯特和埃里卡经常与他们互动。罗伯特偷了他的律师的眼镜,以克拉克·肯特式的变形来逃脱。开云体育app客服当他和爱丽卡逃离他们的藏身之处——一个偏远的磨坊时,他无意中踢到了一名警察的头部。威尔被埃里卡和罗伯特招募来帮助他们找到真正的凶手。

这些次要角色中有一些特别依恋埃里卡。她那爱吵架但又讨人喜欢的兄弟们和叔叔婶婶为她提供了背景。拜访艾丽卡的姑姑和叔叔尤其给了艾丽卡和罗伯特一个机会,继续他们在开车穿过乡村时已经开始的温和玩笑。爱丽卡把一个新朋友介绍给家人的滑稽尴尬被进一步放大。埃里卡的阿姨质疑罗伯特,由于他的逃亡身份,他给自己起了一个名字,这是可以理解的。然后他和爱丽卡不得不即兴发挥。当Erica的阿姨分别审问Robert时,他们提供了不同的职业:Erica说Robert是建筑师,而他声称自己是作曲的。假名的使用(罗伯特的假名可能是故意的荒谬)和身份的发明让人想起荒诞的喜剧电影。在属于怪诞亚类型的电影中,通常被认为起源于美国在1934年的《国家》中,主角夫妇参与“角色扮演”,作为创造他们自己世界的一部分。罗伯特和埃丽卡在没有必要避开别人的时候也发挥了他们的想象力。当他们独自一人在又冷又黑的火车站时,他们开始幻想着一顿美味的晚餐和一家豪华的酒店。

我们还花了不少时间讨论了两个主要角色,Erica和Robert,以及扮演他们的演员。我们考虑了艾丽卡可能是一个受苦受难的女英雄,面临着遭受罗伯特暴力的危险。事实上,这似乎并不适用于爱丽卡。她在整部电影中所表现出的精神给我们留下了深刻的印象,这在她第一次亮相时就已经确立了。埃里卡自信地走进了关押罗伯特的警察局。艾丽卡的自信部分是由于她作为警察局长女儿的身份,这也受到她坚强的个性的影响,这掩盖了她的年轻。看到罗伯特昏倒了,E黎加迅速给予身体援助,并提供酒精,试图使他苏醒。艾丽卡同样能管好家里的事,让她的弟弟们规规矩矩的——即使其中一个在餐桌上弄出一只死老鼠。

埃里卡并不局限于与她父亲有关的空间,因为她拥有一辆车,可以去任何她想去的地方。重要的是,她似乎独自一人就能说服她的老丈夫工作——她的行动是因为她的决心。艾丽卡有一辆车,这意味着她可以帮助罗伯特逃跑和随后的调查。她也是这方面的积极参与者。她让罗伯特在外面等着,他们寻找罗伯特丢失的雨衣,找到了汤姆的帽子café。在里面,她很自然地和常客聊天,他们大多是卡车司机,发现威尔,一个修瓷器的流浪汉,穿着罗伯特的外套。这一信息的发布导致了战斗的爆发。在此期间,令罗伯特惊讶的是,埃丽卡能够照顾自己。她也站在罗伯特,因为她坚持,更多的有一次,她的狗没有被落下。爱丽卡的急救知识揭开了凶手的面纱。威尔透露说给他罗伯特外套的人抽搐了一下。当埃里卡冲进去帮助一个倒在格兰德酒店的音乐家时,她意识到他也抽搐了。她的身份使他承担了犯罪的全部责任,从而免除了罗伯特的责任。

我们也思考了一下电影将爱丽卡置于中心位置的事实。新星皮尔比姆收到星,上面的标题,账单。提到Pilbeam提醒我们,电影中的角色与扮演他们的明星是有联系的。皮尔比姆确实很年轻,当时只有18岁年轻和天真的发行,并且只出现在少数电影中。她在书中描绘的人物可以与独立的艾丽卡相比较。在Berthold Viertel的店里小的朋友(1934) Pilbeam扮演一个女孩,她意识到她父母的婚姻正在破裂。同年她出演了《希区柯克》k懂得太多的人-扮演莱斯利·班克斯和埃德娜·贝斯特被绑架的女儿。就在之前年轻纯真,皮尔比姆主演都铎王朝的玫瑰(1936年,罗伯特·史蒂文森)饰演简·格雷夫人,“九天女王”,在17岁时被处决。

皮尔比姆之前扮演过的奋斗青年削弱了埃丽卡的独立精神。此外,这部电影在美国上映时的片名,女孩很年轻,强调了爱丽卡是英国电影标题的年轻和天真。虽然在电影中皮尔比姆的独立性得到了支持,但她早期电影的外部背景以及在英国和美国上映的电影名称,可能会让她受到罗伯特的更多伤害。

考虑到艾丽卡可能是一个“处于危险中的女人”,也需要参考罗伯特的角色,德·马尼的片酬和他之前的电影。虽然罗伯特被怀疑谋杀,但我们看到他唯一的暴力行为是偶然的——踢了一名警察的头。在逃亡的过程中,罗伯特设法保持冷静,他和爱丽卡的角色扮演也很幽默。当思考一个明星之前的电影如何影响他或她现在的角色时,值得注意的是,德·马尼从1928年开始从事默片。因为到1937年,他出演的电影比皮尔比姆多(19部比她多3部),所以不太容易总结他在低成本和高成本电影中扮演的类型——包括大角色和小角色。然而,他似乎并不喜欢坏人。在爱德华·戈达尔的"配额速战速决"中爱冒险的年轻人(1928) de Marney在墨西哥革命期间扮演了一个为他的村庄而战的英雄人物的主要角色。在年年轻和天真的德·马尼在赫伯特·威尔科克斯的电影中饰演年轻的迪斯雷利一角维多利亚大帝。德·马尼在威尔库克斯的续集中扮演了同样的角色,光辉六十年(1938)并且在他早期的舞台生涯中与这个角色有联系。这一直很重要在考虑爱丽卡是否处于危险之中时,我们不应该看罗伯特的性格,也不应该看德·马尼之前的英雄主义和政治家般的角色,但爱丽卡和皮尔比姆早期的角色更有影响力也是事实。毕竟,她的位置更靠前。虽然皮尔比姆是明星,但德·马尼只得到了一个“有”的头衔,这个头衔在皮尔比姆和片名之后。

除了思考电影中的人物是如何被塑造的,以及我们可以与演员之间的联系之外,他们还与约瑟芬·泰的小说进行了进一步的比较。这部电影是相当自由的改编。它改变了凶手的身份。在小说中,在她的丈夫爱德华·尚普内勋爵被怀疑之后,这个人被揭示为克里斯汀的哥哥赫伯特·戈托bed。克里斯汀的哥哥没有出现在电影中,而她的丈夫,现在改名为盖伊,重新部署为一名音乐家,是有罪的一方。盖伊在电影中并没有扮演重要的角色,尽管他参与了电影结尾的关键时刻:他在开场与克里斯汀争吵,导致她被谋杀,他在电影的最后时刻承认了自己的罪行。在此之前他的罪行被揭露尤其引人注目。镜头从最初聚焦在大饭店大厅里的客人,转移到拥挤的舞池、黑脸乐队,最后转移到抽搐的鼓手盖伊。除了展示令人印象深刻的镜头范围外,它还与声音完美地配合,因为特写镜头与歌曲中的歌词“没有人能像鼓手一样”相吻合。

我们还讨论了电影只改编了小说的前半部分——艾丽卡与探长艾伦·格兰特的会面,以及她随后承诺证明罗伯特的清白。泰伊的书的后半部分转向格兰特揭露真正的罪犯。在这部改变了凶手身份的电影中,事情被联系在一起:找到罗伯特失踪的雨衣,导致一个抽搐的男人用腰带杀死了克里斯汀。影片范围的变化也意味着它吸引了焦点。虽然格兰特为小说提供了线索,但他在电影中几乎没有出现,只是重新命名为“肯特探长”(约翰·朗戴尔饰),他在警察局简短地审问了罗伯特。开云体育app客服我们能够认出“肯特”就是格兰特,因为在小说中艾丽卡与格兰特的对话开云体育app客服被分配给了肯特。这部电影的主要侦探是Erica和Robert。

因为这部电影的调查方向非常狭窄——寻找丢失的雨衣——它并没有探究克里斯汀被谋杀的动机。我已经提到过盖伊只会结束这部电影。克里斯汀得到的关注更少。在小说中并非如此,小说在深入探究她的过去之前,提供了大量关于克里斯汀公众形象的信息(在粉丝杂志上)。

尽管电影删除了一些角色,并提供了较少的关于其他角色的信息,但它也提供了新的角色。这些人大多是爱丽卡的亲戚——她的兄弟,她的姑姑和叔叔——这为影片增添了喜剧色彩。虽然这加强了爱丽卡的角色,但也削弱了她的自给自足。相比之下,电影中罗伯特的背景故事较少,小说中详细描述了他之前为了获得遗产而改名的故事。事实上,在电影中罗伯特陪同埃里卡在小说中独自进行的调查,影响了她作为一个独立女性的地位。在小说中,威尔是一个具有威胁性的人物,当艾丽卡独自前往他与世隔绝的商队时,他威胁着她。威尔在电影中变得更加和蔼可亲——他甚至盛装打扮,在格兰德酒店与爱丽卡共舞。此外,罗伯特独自一人在公寓里寻找威尔,这让艾丽卡没有太多机会展示她的勇气。

影片将一对争吵的夫妻置于核心位置,与小说形成鲜明对比,让人想起希区柯克几年前的另一部电影。在39步(1935)的注意力扩大到包括理查德汉内(罗伯特多纳特)和帕梅拉(玛德琳卡罗尔)在一个显著的分歧,从约翰巴肯的小说。这种对夫妻的关注并不是希区柯克独有的,因为好莱坞电影特别优待夫妻。古怪和侦探元素的结合也很受欢迎当时的时尚。非常受欢迎瘦子(1934, WS Van Dyke)由威廉·鲍威尔和玛娜·洛伊主演,催生了许多模仿者和五部续集。这使我们重新考虑年轻和天真的体裁。它不仅巧妙地结合了侦探手法和喜剧元素,还融入了男性元素,以及更传统的情节剧。《爱丽卡》的女主角精神矍铄,但有时又很脆弱,她以一种有趣的方式与影片的情节剧元素互动。

一定要登录并发表评论,或者给我发邮件到sp761@kent.ac.uk,让我知道你想让我把你的想开云体育app客服法添加到博客中。

2020年春季情节剧放映时间表

欢迎大家参加春季学期的筛选和讨论。这些将从1月15日开始,在贾曼6的“奇数”周三下午5-7点进行。

这学期我们将关注由英国女性侦探小说改编的电影。这让我们有机会比较小说(20世纪30年代至50年代)和银幕(1937年至1963年的电影)上的情节剧。

2020年1月15日年轻纯真(1937年,希区柯克,英国,83分钟)根据1936年的小说改编一先令买蜡烛约瑟芬·泰伊著。

2020年1月29日闹鬼的蜜月(1940年,阿瑟·B·伍兹,理查德·索普,英国99分钟),改编自多萝西·L·塞耶斯的彼得·温西勋爵系列小说的最后一篇,售票员的蜜月,出版于1937年。

2020年2月12日危险的绿色(1946年,西德尼·吉利亚特,英国,91分钟),出自克里斯蒂娜·布兰德1944年的同名小说《考克里尔探长》。

2020年2月26日特许经营事件(1951年,劳伦斯·亨廷顿,英国,95分钟),改编自约瑟芬·泰1948年的同名小说,小说改编自真实案件。这是泰伊《艾伦·格兰特探长》系列的第三部,紧接着是一先令买蜡烛(见上文2020年1月15日分录)。

2020年3月11日烟雾中的老虎(1956年,罗伊·沃德·贝克,英国,94分钟)根据马杰丽·阿林厄姆的同名小说《坎皮恩》改编,是该系列的第17部,出版于1952年。

2020年3月25日赛马谋杀案(1963年,乔治·波洛克,英国,81分钟),非常自由地改编自阿加莎·克里斯蒂1953年的赫尔克里·波洛小说,葬礼之后玛格丽特·卢瑟福被改编成克里斯蒂笔下另一位著名的侦探——简·马普尔小姐。

更多详情将于稍后公布。

《双城记》讨论综述

我们对这部电影的讨论包括:对情节元素的考虑;它与查尔斯·狄更斯以及其他改编自狄更斯小说的电影的关系;它在德克·博加德的电影记录、银幕和明星形象中的地位。

有人指出,在面对情节的曲折、转折和巧合,以及人物的痛苦、牺牲、隐藏的秘密和失去的记忆时,一定的信念暂停是必要的。影片一开始,银行家贾维斯·劳里(塞西尔·帕克饰)、律师西德尼·卡登和巴尔德(唐纳德·普莱森斯饰)乘坐的马车被戏剧性地拦下。这不是居住者和观众最初害怕的抢劫,相反,“复活”的神秘信息传递给了劳里。我们发现这与法国医生亚历山大·马内特(斯蒂芬·默里饰)被重新发现的消息有关,他在法国巴士底狱度过了18年的时光。曼内特医生和他的女儿露西(多萝西·图廷饰)的重聚是由露西表达的极端情绪所预示的,而当他们见面时,这一点进一步加深了,因为很明显,她的父亲失去了记忆,也失去了理智。在路茜的帮助下,曼内特医生很快就走上了康复的道路,但故事中出现了两个男人——迷人的法国人查尔斯·代尔那(保罗·盖尔斯饰)和英俊的英国律师西德尼·卡登(德克·博加德饰),很快就让路茜的生活变得复杂起来。在路茜短暂地把卡登误认为达尔内之后,卡登现在当然爱上了路茜,很快就巧合地帮助他在英国法庭上代表他的情敌。代尔那面临着他的堂兄圣埃弗蒙侯爵(克里斯托弗·李饰)和巴尔德煽动的捏造的叛国罪指控。卡登通过指出他自己和代尔那的相似之处来破坏证人的证词,成功地使代尔那无罪释放。

巴黎的局势也很复杂。圣埃弗蒙侯爵代表了整个被“普通”法国人民所鄙视的贵族阶层。他的家人之前杀害了马内特仆人的妻子德伐日夫人(罗莎莉·克拉奇利饰)的兄弟姐妹和父母,给她造成了心理创伤。圣埃弗蒙侯爵继续这种可怕的行为,性侵他的女仆人,冷酷地无视农民加斯帕德的悲伤,因为他的小儿子被圣埃弗蒙的马车撞死了。加斯帕德用刀刺死了这个残忍的贵族,进行了报复,法国大革命很快全面爆发,巴士底狱被暴力攻破。

圣埃弗蒙侯爵死后,达尔内(现已与露西结婚,但对他的家庭身份保密)前往巴黎,却陷入了反贵族的情绪中。他再次受到审判,这次是作为法国人民的敌人。在露西、她的父亲和卡登前往巴黎为他辩护后,紧张的场面让他被无罪释放。后来,得法热夫人用在马内特旧牢房里发现的证据谴责代尔那,这一说法被可以理解的复仇心推翻了。代尔那被判上断头台,怀孕的露西面临危险,因为她怀的孩子意味着被鄙视的圣埃弗蒙家族的延续。卡登认出了圣埃弗蒙侯爵的前同伙,现在是巴士底狱的狱卒,这时他走了进来。(令人难以置信的是,巴萨德早些时候通过假死在英国逃脱了法律制裁。)卡登和代尔那的双重身份第一次出现在路茜的错认中,卡登利用这一点在法庭上为代尔那辩护,现在又一次出现了。卡登来到巴士底狱,显然是喝醉了,去看望代尔那。他征服了代尔那,取代了他的位置,并说服了巴萨德陪着现在失去知觉的代尔那离开大楼,由代尔那的妻子、岳父和路茜忠实的伴侣、年长的普洛丝小姐(雅辛娜·塞勒饰)照顾。 The seemingly drunken Darnay is mistaken for Carton as he因为卡登之前在入境途中曾与警卫讨论过他对法国葡萄酒的热爱。最后,在也许是英国文学中最著名的自我牺牲的例子中,卡登代替代尔那站在断头台上。

也许令人惊讶的是,考虑到大量的情节和各种人物的揭露,电影的节奏有显著的变化。一般来说,伦敦的场景比较古板,节奏比较慢,而巴黎的场景节奏比较快。狄更斯笔下的英国底层人物,尤其是普罗斯小姐和杰里·克朗彻(阿尔菲·巴斯饰),也为狄更斯式的喜剧喜剧提供了时间。我们还注意到一个层次,因为下层阶级的英语字符主要被描绘得比下层阶级的法语字符更好。当骄傲的英国普洛丝小姐(这是她第一次,也是她唯一的希望,出国访问)与痛苦的法国革命家德伐日夫人对抗时,这一点表现得最明显:普洛丝小姐获胜了。

尽管法国人被描绘成不必要的复仇,但我们评论了与俄罗斯导演谢尔盖·爱森斯坦庆祝该国革命的电影中的一些场景的相似之处。这与节奏的关系双城记剪辑是值得注意的,特别是它偶尔使用蒙太奇(以鼓声革命者为中心舞台),以及使用意想不到的镜头角度。我们还谈到了孔雀的象征意义。这些鸟在圣埃弗蒙德的草坪上昂首阔步,以显示侯爵的傲慢和优越感。这让人想起革命领袖亚历山大·克伦斯基(Alexander Kerensky)的重要性,他被比作爱森斯坦(Eisenstein)作品中机械版的鸟十月:震撼世界的十天(1927)有趣的是,根据导演拉尔夫·托马斯(布莱恩·麦克法兰,导演)的说法,这部电影显然很受俄罗斯观众的欢迎。《英国电影自传》1997,第559页)。他把这归因于非商业的决定,用黑白而不是彩色来拍摄,尽管这可能也得益于革命性的主题,尽管它对相关人员的负面描绘。

有趣的是,这部电影并没有以小说中著名的叙述“这是最好的时代,这是最坏的时代……”开篇,而是直接进入了可能被劫持的马车的行动。不像其他狄更斯作品的英国电影,比如《亨利·爱德华兹》吝啬鬼(1935)和大卫·里恩的远大前程》(1946)和雾都孤儿(1948) -双城记(1958)并没有从小说的镜头开始。因此,狄更斯在某种程度上被推到了幕后。与杰克·康威1935年的好莱坞演绎相比,这一点尤其引人注目双城记罗纳德·科尔曼主演。这不仅从屏幕上显示的书页开始,而且还讲述了著名的开场白。也许,1958年的这部电影指出了电影是否以及如何声称忠于其原始文本的变化。

在1958年改编的电影的开头加入卡登,从巧合的角度来看,可信度很低,但让博加德更早地出现在叙事中。这部电影也与狄更斯的小说有所不同,在劳里向路茜解释她父亲的历史时,有一个相当分离的闪回。描绘圣埃弗蒙家族成员虐待下层阶级成员的场景解释了那些奋起反抗贵族的动机,尤其是德伐日夫人。在这部电影的大部分时间里,我们中的一些人甚至忘记了我们正在观看的是一部狄更斯改编的电影,我们的记忆只被狄更斯特有的一些不寻常的名字所震撼——比如克朗彻先生。就像狄更斯的巴纳比Rudge(1841)(故事发生在1780年的英国宗教骚乱期间)双城记是一部历史小说。因此,被批评的社会并不是与狄更斯同时代的社会。从屏幕上可以看出,这部电影的事件和服装都比他的大多数作品领先了几十年。虽然博加德的版本与狄更斯的版本保持了距离,没有包括著名的开篇台词,在卡登进入叙事时进行了修改,并在开头插入了一个闪回,但它确实包括了小说著名的结尾台词。我们找到了结尾,博加德说出了卡登的想法,“我做的事比这好得多。比我以前做过的还要多;我要去的是一个远比我所知道的要好得多的休息。这得益于博加德的表演以及他与玛丽·加贝尔(玛丽·维西尼饰)的互动,玛丽·加贝尔是圣埃弗蒙德的前女仆,她意识到卡登正在做出的牺牲,并与卡登分享了他的最后时刻。

既然这部电影确实与狄更斯有所不同,那么简要地考虑一下把它改编成电影的作家是谁是很有帮助的。T.E.B.克拉克是一位作家,以他的伊林喜剧而闻名,包括皮姆利科护照(1949)和薰衣草山黑帮(1951)。值得一提的是,他还写过戏剧蓝色的灯(1950) -半纪录片风格的电影,博加德主演一个年轻的反派。虽然最初克拉克的喜剧背景让他看起来是个不同寻常的选择,但他仍然与博加德有联系。事实上,博加德后来称赞克拉克对狄更斯小说的改编是“优秀的”,并抓住了狄更斯原作的“精髓”(麦克法伦,1997,第69页),尽管制片设计师卡门·狄龙(Carmen Dillon)没有那么补充,称它不是克拉克的“茶”(第178页)。

在哪里发表评论是有用的双城记在博加德的电影记录中。它是在我们放映的最后一部博加德电影的三年后上映的,投下阴影(1955),他在片中饰演一个毫无可取之处的杀妻凶手。在双城记在《卡登》中,博加德饰演的卡登一开始就有点冷漠无情,尽管他的酗酒是对自己的毁灭,而不是对他人的伤害,尽管他偶尔郁郁寡乐,但他很有魅力。卡登为了他爱的女人牺牲了自己,这也救了他。

卡登性格的这两个方面并不像我们之前看过的一些电影中博加德的角色那样有分歧以斯帖的水域(1948)和猎杀(1952)。但这与博加德之后扮演的不那么复杂的角色形成了鲜明对比投下阴影- - - - - -西班牙园丁(1956),月光下的邂逅(1957),坎贝尔的王国(1957),最重要的是,《博士》系列电影的第三部:逍遥医生(1957)。这个系列的电影由双城记拉尔夫·托马斯导演。为了防止当时的观众担心这只是将西蒙·斯派洛移植到革命的巴黎,博加德显然根据英国粉丝杂志对此发表了评论Picturegoer。他说这就是为什么他热衷于托马斯导演——他可以认出他的博士角色的任何外观,然后可以删除(311957年8月,第10页)。

不出所料,这部电影在流行影迷杂志和电影期刊上的接受程度有所不同。Picturegoer的审查地点博加德中心。它认为这是自他开始付钱给西蒙·斯派洛以来最具原创性的表演,并质疑是否有必要再改编一部狄更斯的小说1958年3月)。英国粉丝杂志图片显示的首映也提到了博加德,尽管它是更尊重狄更斯和他的相关性(8th1958年2月)。电影杂志三月号电影及拍摄鲁伯特·巴特勒的评论涉及狄更斯最多。它赞扬了杰克·康威1935年的版本,并提供了比粉丝杂志上现有的更多的源文本和1958年改编的比较(第25页)。值得注意的是,该杂志批评这部电影缺乏情节剧:它很遗憾普洛丝小姐征服得法热夫人(它被描述为“狄更斯情节剧中最荒谬的精彩片段之一”)发生在银幕之外。该期刊对情节剧的理解进一步明确,因为它抱怨这部电影有一种“欲望”低估了采取行动,以避免哪怕是最轻微的过度风险。

这些材料都没有涉及到卡登和代尔那之间的双重关系。然而,这是约翰·斯泰尔那一章“德克·博加德的西德尼·卡尔顿——比狄更斯本人更忠于人物?”的关键。“在动态书籍,改编,互文性,作者(2005): 69 - 86。Style将博加德的表演解读为一个奇怪的表演(第69页),评论说他采用了“天后的女王姿态”(第79页)。虽然《风格》将博加德的表演与“木制的”古尔的表演进行了有益的对比(第72页),但这种对性别术语和与性有关的术语的使用是主观的。这一点在斯泰尔对小说和电影中“镜子”场景的仔细分析中尤其明显(80-81页),重点是它的同性恋暗示。这些在当时没有被评论是可以理解的,但我们认为它们在电影文本中也很少出现。

也许有必要承认,这些方面在博加德后来的电影中表现得更清楚,在关于他明星形象的信息(他个人生活的揭露)曝光之后。加倍的方面双城记在看效果更大诽谤.在我们讨论诽谤,我们考虑了鲍嘉德扮演两个角色的双重身份,以及这是如何与同性恋观念联系在一起的。(请参阅讨论和对加倍的简要考虑双城记年代:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2018/11/21/summary-of-discussion-on-libel/同性恋元素在巴兹尔·迪安的作品中更是被推到了前台受害者(1961),这是第一部使用“同性恋”一词的英国电影。(很巧的是,我们要进行筛查受害者下次!)

像往常一样,一定要登录来发表评论,或者给我发邮件到sp458@kent.ac.uk,让我知道你想让我把你开云体育app客服的想法添加到博客中。

情节剧放映和讨论,2月20日星期三,下午5-7点,贾曼6

非常欢迎大家加入我们,我们将继续放映德克·博加德的情节剧电影。我们将展示双城记(1958,拉尔夫·托马斯,118分钟)2月20日星期三,下午5-7点,贾曼6。

这部英国电影改编自查尔斯·狄更斯1859年的小说,博加德饰演一开始放荡但最终自我牺牲的律师西德尼·卡登。我们以前放映过改编自现代文本的博加德电影(诽谤,《歌手不是歌》而且投下阴影)和19世纪末的一幅(以斯帖的水域).通过讨论双城记我们可以讨论英国文学改编最多的作家之一,他与情节剧的联系和影响有待进一步研究。

如果可以,请加入我们。

诽谤论丛

讨论诽谤包括:它的情节元素,主要叙事线的欺骗,恶棍/受害者的动态,巧合,法庭的设置和情节的节奏,包含多次闪回,特别是情感时刻,以及电影对音乐的使用;战争造成的创伤和试图恢复被压抑的记忆;翻倍的原文和改编;电影加倍;马克和弗兰克的替身——都由德克·博加德饰演;自恋和同性恋欲望;博加德同时扮演上流社会的马克和下层社会的弗兰克,这与他的银幕形象和明星形象有何关系;丑闻杂志。

我们的讨论开始于对具有类似叙事的电影的评论。回忆起一个男人实施或被指控实施身份盗窃的情节被束缚的心(1946年,巴兹尔·迪尔登)。在这部电影中,迈克尔·雷德格雷夫(Michael Redgrave)饰演一名捷克斯洛伐克战俘(雷德格雷夫现实生活中的妻子),通过给瑞秋·肯普森(Rachel Kempson)的信件假扮她的皇家空军丈夫。我们还谈到了那部法国电影《马丁·盖尔的归来》(1982年,法国,丹尼尔·维涅),杰拉德·德帕迪约饰演主角,纳塔莉·贝耶饰演他的妻子伯特朗德。尽管这是基于16年的历史案例th世纪的法国,好莱坞后来更新并将其搬到了内战时期的美国Somersby(1993,乔恩·艾米尔)由理查德·基尔和朱迪·福斯特主演。

除了诽谤的核心情节剧的情节线,不仅需要观众在一定程度上暂停怀疑,而且还承诺揭露真相,我们考虑电影是否使用了被认为是情节剧典型的库存人物。由于对主角身份的混淆,这件事非常模糊。这部电影的当代海报很好地说明了这一点,它提出了从男爵马克·洛登(德克·博加德饰)是“受害者还是凶手”的问题。此外,下一句,“连他的妻子都不知道”,如果“马克”实际上是“弗兰克”扮演的角色,那么玛格丽特·洛登(奥利维亚·德·哈维兰饰)是真正的受害者。当“15号”(一个严重受伤的人,像马克和弗兰克一样,也由博加德扮演,因此要么是“真正的”马克,要么是“真正的”弗兰克)出现在法庭上时,事情变得更加微妙。在影片的结尾,马克之前被压抑的记忆的恢复,进一步复杂化了对他完全“好”或“坏”的看法。

这部电影的许多情节转折在很大程度上取决于巧合。最核心的那一段——两个男人,除了头发颜色和少了几根手指之外,看起来几乎一模一样(毕竟都是由德克·博加德饰演的)——被关押在同一个战俘营,这让观众们相当难以置信。对于现在的(可能是“假的”)马克发生的身体变化的一些解释也令人难以置信,尤其是因为这些变化使他变得像弗兰克。马克的头发从深色变成银色(就像弗兰克的一样)可以用年龄和战争的创伤来解释。(无论如何,这有助于在闪回中区分黑发的马克和银发的弗兰克。)然而,马克在逃跑过程中失去手指的可能性似乎很低,而这恰好符合弗兰克的残疾。

巧合的是,加拿大人杰弗里·巴克纳姆(保罗·马西饰)在电视直播中看到了现在的马克带理查德·丁布尔比参观他的豪宅。巴克纳姆表示,他只在英国待几天。然而,他出现在一家恰好拥有一台在正确的时间调到正确频道的电视的酒吧里(尤其是在20世纪50年代,电视节目通常只播放一次),被另一个巧合所取代。酒吧里的其他顾客都反对看这个节目,于是巴克纳姆说服了他刚刚认识的另一位顾客麦茜(米莉森特·马丁饰),让他在附近的公寓里看她的电视。选择电视媒体似乎是在故意强调这种情况的不可能性。巴克纳姆本可以在报纸或新闻片上看到马克的照片,这就不太依赖于巴克纳姆接待的准确时间了。此外,令人难以置信的是,巴克纳姆是唯一一个同时熟悉马克和弗兰克的人——他们三人一起逃出了战俘营。

更可信的是衡量当今马克是冒名顶替者的可能性的方面。弗兰克的职业是“地方演员”,这意味着他可以模仿马克的声音和手势。从巴克纳姆说他可以替马克·洛登的“明星”角色开始,闪回就有力地证明了这一点。战俘的场景也揭示了弗兰克在场,而马克描述了他的一些过去,和他的fiancée。因此,弗兰克可以利用这些信息。

我们又考虑了一下闪回。虽然其中一些人讲述的是同一件事,比如马可的一封信被误交给了弗兰克,但根据提供证据的人的不同,细节有所不同。《巴克纳姆》更多地强调了弗兰克的暴力。然而,他们并不一定是矛盾的,不像阿尔弗雷德·希区柯克的谎言闪回怯场例如(1950)。在这部电影中,他们增加了进一步的细微差别,实际上更多的证据证明了巴克纳姆的说法,马克是一个冒名顶替者。

我们还讨论了巧合如何在电影之前发生的行动中发挥作用。马克订婚了,但还没有结婚,这一点意义重大。这意味着冒名顶替者更有可能欺骗他的家人,特别是他的fiancée。这得益于现在马克的健忘症,这为他为什么不记得战前发生的某些细节提供了一个有力的借口。

法庭上的两个重要发现也依赖于巧合。一个身体上,更重要的是,精神上受到严重伤害的人——只知道是15号——被辩护团队带到法庭上。由博加德饰演,这意味着弗兰克(或马克!)在国外受伤后不知怎么活了下来,最终被确认身份。最后的巧合,实际上确定了马克无罪的事实,也发生在法庭上。他终于记起了fiancée给他的勋章符咒,更重要的是,他记得它藏在15号被发现时穿的外套里。这件外套很凑巧地被保存了下来,而且确实出现在了法庭上。

影片的大部分情节和闪回都发生在法庭上,这一点意义重大。在这种正式场合,年长的、享有特权的白人穿着传统长袍,遵循着几个世纪以来建立起来的程序。它的稳重的氛围与闪回中的动作和泄露的揭露的强度形成了鲜明的对比,提供了一种起伏不定的节奏。就连才华横溢的英国演员罗伯特·莫雷、威尔弗里德·海德-怀特和理查德·瓦蒂斯也似乎对披露的程度感到惊讶,他们并没有刻意淡化自己作为法律坚定分子的角色。这也反映在公共旁听席上的人听得见的喘息声中,这反过来又得到情节剧研究小组成员的呼应!

我们也关注角色表现出极端情绪的时刻。马克与记忆作斗争,他似乎被自己的映像所困扰,这导致他在家里和法庭上都爆发了。他的妻子情绪更加稳定,为马克提供了坚实的支持。但当她在法庭上谴责他是骗子后,他假定的巨大欺骗使她痛苦,她口头攻击马克。接着,她精疲力竭地靠在旅馆的门上,大声叫着他的名字。

这部电影的音乐在很大程度上强调了这种情感。我们特别注意到在叙述中使用了一个特殊的副歌-英国民歌“清晨”的口哨。除了进一步暗示马克是一个冒名顶替者(我们看到弗兰克在闪回中吹着这首曲子,这也是巴克纳姆怀疑他的原因之一),副歌的歌词似乎加强了马克妻子的观点,她被骗了:

哦,别骗我,
哦,永远不要离开我,
你如何使用
一个可怜的少女?

欺骗的主题在电影中有几个层面,包括自我欺骗。马克声称由于战争的创伤而失去了记忆。虽然电影中的一些人认为这是弗兰克解释他对他没有经历过的生活的知识差距的一种方便的方式,但事实证明确实如此。他实际上是真正的马克,尽管在电影的大部分时间里他都不知道自己是谁。一个闪回揭示了马克压抑的记忆。在弗兰克决定将巴肯汉姆的建议付诸实践后,他恶意攻击弗兰克。这就解释了他在镜子里看到自己时的痛苦——这让他想起了那个脸与他作对的人。这也明显暗示了他对自己的恐惧。虽然马克的行为是自卫,但他持续的攻击是没有道理的。他的行为所造成的影响被视为15号在法庭上步履蹒跚,身体上受到了伤害,但更严重的是精神和情感上受到了伤害。 This speaks to a more universal fear of what the self is capable of.

被压抑的记忆的恢复让我们想起了情节剧研究小组放映时的情景觉醒(2011,尼克·墨菲)。觉醒影片的主人公弗洛伦斯(丽贝卡·霍尔饰)在第一次世界大战后为了回忆自己的过去,不知不觉地回到了童年的家。(你可以在这里看到小组之前讨论的摘要:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2014/03/01/summary-of-discussion-on-the-awakening/).

这部电影有更直接的比较诽谤这部电影是阿尔弗雷德·希区柯克(Alfred Hitchcock)的作品被迷住的(1945)和马克一样,格里高利·派克扮演的安东尼·爱德华兹医生也被认为是冒名顶替。康斯坦斯·彼得森博士(英格丽·褒曼饰)怀疑他是凶手,但她不相信他承认他杀死了真正的爱德华博士。派克饰演的角色和马克一样,都患有健忘症,但实际上他并不是他所宣称的那样。由于彼得森博士和爱德华兹博士的共同职业(他们都是精神分析学家),这方面的工作做得特别好。据解释,他患有内疚情结。当真正的爱德华兹医生不小心摔死时,他在场,这让人想起了他童年时的一次事故,他的兄弟在事故中丧生。

我们还特别关注了双重角色不仅与自我和心理的关系,而且与电影媒介的关系。与此相关,我们有必要研究一下原文和其他改编作品。这部电影根据爱德华·伍尔的剧本改编,于1934年首次上演。j·p·沃林1930-1939年的那卷书非常有用伦敦舞台:制作、表演者和人员日历(1990)包含演员名单,这表明弗兰克的角色没有出现在原来的生产。这并不奇怪,因为在舞台上翻倍是极其困难的。然而,这有可能发生在伍尔1935年写的小说版本中。

在1934年到20世纪70年代之间制作了几个广播和电视版本。根据我对网络电影数据库的研究(https://www.imdb.com/)和BBC卓越的基因组计划(https://genome.ch.bbc.co.uk/),该网站提供了从1923年到2009年BBC所有的广播和电视节目,这些节目也不包括弗兰克。在广播节目中可能会有替身,但在银幕上肯定更有影响力。事实上,当时的许多电视节目都是现场直播或“作为现场直播”,这使得对图像的处理很困难,或者实际上包括舞台剧的摘录,这可能部分解释了为什么替身仍然是一种独特的电影现象。

当我们考虑到其他加倍的例子尤其与电影有关时,这种观点就得到了支持。我们已经看过并讨论了情节剧研究小组的一些例子。除了与分裂自我相关的加倍实例(布拉格的学生(1913, Stella Rye),黑天鹅(2010,达伦·阿罗诺夫斯基),(2013,理查德阿约德))我们也看到了明星扮演双重角色:玛丽皮克福德在斯特拉里斯(1918年,马歇尔·内兰)和诺玛·希勒在夜之女神(1925年,蒙塔·贝尔)。你还可以看到我们关于奥利维亚·德·哈维兰扮演双胞胎的讨论摘要黑暗之镜(1946, Robert Siodmak)这里:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2015/01/31/summary-of-discussion-on-the-dark-mirror/.杰里米·艾恩斯也在形象和(1988年,大卫·柯南伯格),我们讨论的摘要出现在这里:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2015/03/26/summary-of-discussion-on-dead-ringers/。

观众不仅有机会看到马克和弗兰克,重要的是,这些角色能够看到彼此。这两个人之间的关系中有一股自恋的暗流。弗兰克非常欣赏马克的自我理想(他想成为的自我),以至于他试图夺走马克的生命——无论是字面上的还是比喻上的。此外,还有同性恋欲望的暗示。巴克纳姆的辩护律师休伯特·福克斯利(海德-怀特饰)表示,马克对妻子隐瞒了很多事情。虽然表面上这指的是马克盗用他人身份的指控,但我们也可以认为这指的是他私生活的其他方面。福克斯利探究的语气似乎特别表明了这种解读。他问,有一次两人单独留在战俘营时,他们之间发生了什么,他重复道:“然后....?”,以这样一种方式暗示发生了更多的事情。

我们可以将这些解读与马克和弗兰克由博加德扮演这一事实联系起来。我们对明星银幕形象的看法当然是由他或她扮演的其他角色决定的,包括性格和阶级,以及我们对明星“真实”自我的了解(明星形象)。我们注意到以斯帖的水域博加德扮演一个下层阶级的赌徒,虽然他是女主角堕落的原因,但他的性格是微妙的。博加德在两个极端中发挥作用的能力在猎杀作为一个在逃的杀人犯却关心着一个被忽视的小男孩。在这七年间猎杀而且诽谤,博加德出现在各种电影中,并开始被行业杂志列入名单电影先驱报作为英国票房的吸引力。

后不久猎杀,博加德在电影中扮演了另一个逃亡的人,不过这次是无辜的绝望的时刻(1953年,康普顿·贝内特)。在其他角色中,博加德触犯了法律。在温柔的枪手(1952年,巴兹尔·迪尔登)他是爱尔兰共和军的成员沉睡的老虎(1954年,约瑟夫·洛西)一个拿枪指着精神病医生的人。在投下阴影(1955,刘易斯·吉尔伯特)博加德令人厌恶的弑妻者被特别标记为下层阶级的一员(尽管他嫁给了富人)。同样,他在安东尼·阿斯奎斯1958年改编自乔治·萧伯纳戏剧的电影中饰演的软弱而小气的小偷也是如此医生的困境很差。博加德在轻喜剧(最著名的是《博士》系列的三部——1954年、1955年和1957年)和动作或冒险叙事中也扮演了非犯罪类型的角色坎贝尔的王国(1957),由拉尔夫·托马斯执导。当博加德在改编自查尔斯·狄更斯1859年的小说的电影中饰演西德尼·卡登时,托马斯也在掌舵双城记在战争照片中风不识字(1958年)。像当时的其他明星一样,博加德出现在几场战争中20世纪50年代的电影,从在伦敦的约会(菲利普·利科克)摄于1953年。在这些电影中,博加德主要扮演中产阶级或上层阶级的成员。他作为英国票房明星的地位在这个时候是令人印象深刻的th在1953年和1959年,以及这两者之间都上升了:2nd(1954), 1(1955), 3理查德·道金斯(1956), 1(1957)nd(1958)。

博加德饰演西德尼·卡登双城记特别值得拿出来比较吗诽谤.故事讲述了醉酒的英国律师卡登和法国贵族查尔斯·代尔那惊人的相似之处。众所周知,卡登高尚地为代尔那牺牲了自己的生命,代替那个法国人上了断头台。虽然博加德在电影中并没有同时扮演这两个角色(保罗·盖尔斯饰演代尔那),但这种情况偶尔会出现。威廉·法纳姆在弗兰克·劳埃德1917年的无声电影和1952年改编的电视电影中出演了两个角色。1980年的两个电视版本也使用了这种方法——保罗·雪莱在迷你剧中扮演卡登和代尔那,查尔斯·萨兰登在电视电影中扮演卡登和代尔那。诽谤因此,更直接地解决了双重的问题。由于观众和马克都不确定马克的身份,这也使事情变得有问题。

诽谤还增加了更具体地连接到博加德的明星形象的方面。约翰·斯泰尔的章节“德克·博加德的西德尼·卡尔顿——比狄更斯本人更忠实于人物?””(来自动态书籍,改编,互文性,作者(2005)),写了关于博加德在这部电影中与坎普有关的戏剧性。诽谤的对camp的提及更为明显。弗兰克毕竟是一名演员,他为自己模仿马克开脱,声称自己是在为“营地”音乐会练习。许多以战俘营为背景的电影都显示,战俘营的囚犯花在这类娱乐活动上的时间似乎多得离谱,其中经常包括模仿女性;然而,对我们来说,“营地”这个词的使用有明显的双重含义。

弗兰克没有马克这个角色那么有深度——马克毕竟不确定自己是谁——但弗兰克与博加德现实生活的关系很有趣。博加德一开始也是一个地方演员(在Amersham的剧目中-请参阅我在NORMMA博客上的一篇文章:http://www.normmanetwork.com/pre-search-dirk-bogardes-life-and-career/).考虑我们的阅读也很重要诽谤关于他死后揭露的私生活。阅读中的一些方面诽谤博加德后来的银幕形象也加强了他对同性恋的兴奋——尤其是他在《同性恋》中作为同性恋者的形象受害者(1961年,巴兹尔·迪尔登)。

我们在讨论结束时思考了电影本身对丑闻的提出——正是因为这个原因,马克对一家“哗众取众”的报纸提起了诽谤诉讼。虽然这种类型的出版物不同于20世纪50年代特别激增的名人丑闻杂志,但我们谈到了明星有时不得不谈判的棘手问题。明星们依靠出版物来维持公众对他们的兴趣,但也必须小心,以防私生活的曝光损害了他们的事业。我们在诽谤丑闻与阶级有关。课堂贯穿影片始终。我们是由理查德·丁布尔比(Richard Dimbleby)介绍给马克的,他是一位家族历史悠久的准男爵,拥有一座富丽堂皇的庄园(实际上是朗利特庄园)。这是因为他的姓氏,他是一个杰出的人-一个读者可能有兴趣了解更多。

我们还谈到了这部电影是如何将宣传作为一种特别的美国现象来评价的。尽管他的妻子声称她只是想保护他们儿子的未来,但由于诽谤诉讼继续进行,他的妻子受到了当地教堂信徒的批评——据说美国人喜欢公开。值得注意的是,马克的美国妻子是由美国明星德哈维兰扮演的。英国粉丝杂志Picturegoer指出,诽谤继续博加德在美国赞助的电影,这些电影也将在美国上映(29th1959年8月)。这些包括已经制作好的医生的困境,以及即将推出的弗朗茨·李斯特的故事-后来改名为永无止境的歌(1960年,查尔斯·维多尔;乔治·库克)。

还有人指出,德哈维兰最近对2017年迷你剧的制作人提起诽谤诉讼,但没有成功,这有点讽刺不和。这部电视剧讲述的是贝蒂·戴维斯(苏珊·萨兰登饰)和琼·克劳馥(杰西卡·兰格饰)之间的关系,由凯瑟琳·泽塔-琼斯饰演德·哈维兰(戴维斯的合作明星和朋友)。德·哈维兰批评这部剧说她是一个八卦天后,而且对她自己和妹妹——同为电影明星的琼·方丹(Joan Fontaine)的关系描写得不够恭维。这表明了个人声誉问题对明星的重要性,以及银幕和明星形象的融合。

像往常一样,一定要登录评论,或者给我发邮件到sp458@kent.ac.uk,让我知道你想让我把你的想法开云体育app客服添加到博客中。

蝙蝠窃窃私语讨论摘要

我们的讨论蝙蝠的低语涵盖:情节剧元素,包括男性情节剧的神秘、暴力、追逐;这部电影在文学、舞台和电影中的起源;考虑叙述中使用的刻板印象和与哥特式的联系;科妮莉亚·范·戈德和莉兹·艾伦的关系;这部电影的风格,尤其是它的摄影作品,在影响方面;这部电影的尾声。

我们首先讨论了与“男性”情节剧有关的元素:神秘、暴力和追逐。这些,尤其是后者,在我们之前的筛选中非常突出猎杀(1952)德克·博加德主演一个逃亡的男人。这一次,罪犯是神秘的“蝙蝠”,一个有创造力的小偷,意图恐吓国家。他未知的身份构成了这部电影的核心谜团,这意味着我们无法了解他的动机。另一个人物也提出了伪装的问题。我们注意到电影中一个次要角色的外表,以及试图冒充别人的拙劣尝试,让我们想起了超级英雄电影的一个比喻。戴尔·范·戈德(尤娜·默克尔饰)是顽强的老人科妮莉亚(格雷丝·汉普顿饰)的侄女,她在乡下租了一所房子过夏天,她急于把她的fiancé布鲁克(威廉·贝克威尔饰)隐藏在一个园丁的视野中。为了确保他不被人认出来(他是最近被抢劫的银行失踪的职员),戴尔轻轻地拨弄了一下布鲁克的头发,并给了他一副眼镜。这让我们想起了后来超人被误认为记者克拉克·肯特的描述。开云体育app客服随着影片的展开,还出现了其他一些神秘的元素:谁要为袭击人物负责?谁从银行偷了钱?,is the missing money in the house’s ‘hidden’ room?

这部电影中有几个暴力事件。报纸上报道蝙蝠是一个危险的罪犯,我们看到他做出了一些暴力行为。在电影叙事的开头,他谋杀了一名正在抢劫的男子,我们推测他还应为电影中枪杀迪克·弗莱明(休·亨特利饰)以及其他事件负责。然而,他并不是唯一的暴力角色。弗莱明中枪时正在用枪威胁戴尔;文瑞斯博士(古斯塔夫·冯·塞弗蒂茨饰)用电话打了安德森侦探(切斯特·莫里斯饰)的头;当一位客人出现在门口时,管理员(斯宾塞·查特斯饰)从高处扔下一个骨灰盒砸在他身上。然而,影片的喜剧基调削弱了其中的一些暴力。这主要存在于人物身上,尤其是那些被编码为下层阶级的人物。具体来说,他们是科妮莉亚的女仆莉齐(莫德·埃本饰)和管理员。 The former’s responses to the violence, and indeed any mild instances of terror, are always exaggerated while the latter is demonstrably fearful of all strangers.

影片的中心叙事主线是寻找蝙蝠。但影片开头充满活力和悬疑的追逐镜头——警车在城市街道上飞驰——被房子里的喜剧镜头所取代。其中涉及范围最广的是看守人被警察在房子里追捕。除了影片中一个明显的“喜剧”角色,镜头似乎也加快了速度。还有一些场景是蝙蝠冲进房子,从中央放置的降落伞逃生。这有一种滑稽的效果,但当丽齐用滑稽的声音和手势重复这个动作时,这种效果就更强了。追逐序列也有效地建立了屏幕空间,让我们深入了解房子的建筑。(例如,我们注意到了科妮莉亚和丽齐房间之间的连接门。)房子的建造变得尤为重要,因为寻找“隐藏”房间的位置,可能就是丢失的钱被藏起来的地方。这也就把影片中的神秘与追逐元素联系在了一起。

虽然这些特定的情节剧元素更多地与“男性”情节剧联系在一起,但我们也评论了这部电影使用了更多“传统”情节剧的刻板印象。这些都是值得考虑的关系到电影的舞台起源,和它的早期声音电影制作背景。这部电影根据戏剧改编,蝙蝠,由玛丽·罗伯茨·莱因哈特和艾弗里·霍普伍德于1920年创作。它很受欢迎,在纽约演出了800多场,在伦敦演出了300多场。这部戏剧也受到了美国著名戏剧评论家亚历山大·沃尔科特的好评《纽约时报》.它之前被拍摄过,由蝙蝠的低语导演罗兰·韦斯特在1926年出演了一部默片。在那个版本中,Emily Fitzroy饰演Cornelia, Louise Fazenda饰演Lizzie, Eddie Gribbon饰演侦探Anderson。

值得注意的是,1926年和1930年的电影都取材于戏剧,而不是罗伯茨·莱因哈特(Roberts Rinehart) 1908年的原著小说圆形楼梯.这部电影由爱德华·勒·圣在1915年执导,是一部默片长片。小说和1915年的电影与1920年的戏剧和后来的电影改编明显不同。许多角色的名字都被改变了,但更重要的变化是排除了科妮莉亚的侄子,并增加了名义上的罪犯。后者让至今仍在流传的银行劫案叙述变得更加复杂。虽然这些分歧是重要的,这可能是因为早期的电影,和权利的问题,之间的关系圆形楼梯而且蝙蝠罗伯茨·莱因哈特否认了它也能更直接地利用该剧的商业成功。

此外,我们可以将一些变化与媒体的差异联系起来。虽然小说是从科妮莉亚的角度讲述的,但回想起来,戏剧和1926年和1930年的电影更以动作为基础。这也就解释了为什么这些角色在心理上并不成熟,而大多是普通类型。这些角色通常要么推动情节发展(犯罪,调查),要么提供喜剧效果——尤其是仆人。我们部分地将一些夸张的表演风格与类型(喜剧神秘情节剧)联系起来,特别是与喜剧角色。电影的时机和故事的悠久历史也很重要。蝙蝠的低语出现在声音时代的开始。它的标题就宣布了这一事实,蝙蝠确实对那些他想要恐吓的人发出了威胁。虽然并非所有的默片表演都是夸张的类型,但早期的电影中使用了戏剧姿势和夸张。当我们考虑到小说叙事的悠久历史(小说出版于1908年)时,这种说法得到了加强——即使在1930年,它对观众来说也很可能已经过时了。

然而,这里有一些细微差别。这主要是因为蝙蝠的真实身份,他假扮成侦探安德森,在电影的大部分时间里都不为人知,只在最后几分钟才透露出来。重要的是,我们可能认为是英雄的角色——最出名的切斯特·莫里斯(可以说是唯一真正的“明星”)——原来是反派。一些文本之外的材料鼓励了这一点,特别是一张游说卡片,上面有莫里斯和默克尔的特权,甚至暗示了一段没有实现的浪漫。配角们也在场,但有一些年长的侍从的小照片,比如莉齐。这促使人们思考恒星和衰老之间的关系。英雄和恶人的合并伴随着受害者身份的模糊。也许是它的舞台起源的遗产,正如上文所述,蝙蝠角色的加入,电影的焦点有点分散。那些遭受致命暴力的角色都是男性,尽管那些表现得像受害者(表现出恐惧等)的角色并没有按照性别划分。相反,勇敢和懦弱之间的划分是按照阶级划分的,因为仆人莉齐和看门人是最害怕的。 These are also elderly, though its is certainly the case that the aged Cornelia is dignified and unflappable throughout.

尽管我们考虑了男性情节剧的神秘、暴力和追逐,但我们还是详细讨论了女性角色,以及她们与哥特式的关系。故事发生在一座黑暗的老房子里,这让人觉得这部电影是哥特式的。然而,这部电影的分散焦点影响了男性迫害者/女性受迫害的女性在危险中的动态。值得注意的是,这三位女性都履行了积极调查员的角色。科妮莉亚请来了专业的调查员,戴尔急于证明她fiancé的清白,点燃蜡烛搜查了房子。莉齐在床上设置了一个“捕熊器”,这意味着如果捕熊器启动,她就会收到警报。这是这部电影最喜剧的时刻之一,因为后来蝙蝠被困在她的陷阱里,把她的床拖向窗户,莉兹穿着连体衣被推出了卧室的窗户。科妮莉亚当然不是一个受苦受难的女主人公,但莉齐一直很害怕,戴尔被困在密室时也很痛苦。

与通常的哥特式女主人公不同,这些女人没有受到丈夫的威胁。科妮莉亚和莉齐未婚,甚至戴尔的fiancé也只扮演了一个小角色。我们对科妮莉亚和莉兹之间的关系尤其感兴趣。虽然后者穿得像个女仆,在某种程度上被科妮莉亚像仆人一样对待,科妮莉亚给她下命令,但有提到仆人们已经逃跑了。也许丽齐不适合做仆人,因为她已经是个老仆人了。然而,更能说明问题的是,莉兹对科妮莉亚像白痴孩子一样称呼她的反应。当科妮莉亚告诉丽齐她没有头脑时,丽齐尖锐地反驳说,即使她有头脑,她的雇主也不会让她用的。她还列举了一些她一直对科妮莉亚保持忠诚的“时尚”:神智论、妇女参政权论,以及如莉齐语气所暗示的,最令人震惊的社会主义。他们像夫妻一样斗嘴。

这部电影当然有它的舞台时刻,也有一些对话密集的场景。然而,我们对一些拍摄工作印象深刻,这些工作在不太依赖于笨重的音响设备进行同步录音的场景中是可能的。开场场景充满动作场面,并令人信服地使用了微型车辆。我们还注意到一些俯冲,蝙蝠一样的运动,摄像机与用来代表房子的微缩模型有关。这部电影的灯光和阴影工作受到了赞扬。“侦探安德森”是蝙蝠的启示是由他脸上发光方式的变化所预示的。而早些时候,他的夸张和有点滑稽的面部表情手势被点燃在一个直截了当的方式,他从他的争吵与电话回来后,他似乎更具有威胁性。许多蝙蝠剪影的画面让我们想起了德国电影导演洛特·莱尼格的作品。蝙蝠从阴影中神奇地变成移动的身影也被认为是有效的。

我们还注意到这些建筑的共性。其中一些特别强调它的功能,例如银行。这让我想起了漫画书。这种联系被鲍勃·凯恩(蝙蝠侠的创造者)进一步深化,他在自传中提到了这种影响蝙蝠的低语对他创造的超级英雄有什么影响。电影的布景和风格也被拿来与韦斯·安德森的电影作比较布达佩斯大饭店(2014).更直接地说,这部电影在1959年被克莱恩·威尔伯(Crane Wilbur)重拍,并在多个国家播出。

我们恰当地以评论电影的尾声来结束我们的讨论。这幅画中,切斯特·莫里斯穿着晚礼服,站在一块模仿电影舞台的幕布前。他代表他的“朋友”蝙蝠说话,并要求观众不要泄露他的身份。对于有声片来说,这似乎特别合适,1959年电影版的广告中也提到了这个秘密。大幅蝙蝠的低语这是通过扮演蝙蝠的明星来完成的,提醒我们蝙蝠确实只是莫里斯扮演的一个角色。这加倍了伪装的情节戏剧性元素,再次向我们指出了这种类型的惯例及其对电影媒介的适用性。

像往常一样,一定要登录来发表评论,或者给我发邮件到sp458@kent.ac.uk,让我知道你想把你的想开云体育app客服法添加到博客中。

关于Esther Waters的讨论摘要

我们的讨论以斯帖的水域侧重于几个方面:情节剧及其(女性)受害者和(男性)恶棍的角色刻板印象;主要人物埃斯特和她的情人威廉·拉奇;情节剧的节奏;这部电影是对社会的评论。

我们最初注意到,这部电影比预期的要微妙,包括与电影外粉丝和行业杂志提出的期望有关。虽然维多利亚时代的许多情节剧,虽然不是全部,似乎都在命运和性格的层面上发挥作用,以斯帖Waters的情节剧大多源于前者。书中的人物,尤其是主角埃斯特(凯瑟琳·瑞恩饰)和威廉(德克·博加德饰),都是细致入微的,而不是老套的。

为了提供一些背景,原始材料——乔治·摩尔1894年的小说——是在“堕落女人”系列小说的末尾出版的。其中包括英国女性伊丽莎白·盖斯凯尔的作品露丝(1853年)和艾伦·伍德的东琳(1861年)——以及英国男性小说家威尔基·柯林斯的新莫德林(1873)和托马斯·哈代的德伯家的苔丝(1891)。摩尔的小说问世三年后,或许是典型的美国情节剧——夏洛特·布莱尔·帕克的戏剧往东走-首次上演。D.W.格里菲思1920年的无声电影版本,由莉莉安·吉什饰演安娜·摩尔,是最常被引用的无声情节剧之一。和这个系列中的其他女性主人公一样,安娜被她爱的男人背叛,生下了一个私生子,随后被社会抛弃。相比之下,我们认为以斯帖是一个坚强的女英雄,她明智地决定指导自己的生活,而不是一个自我牺牲的痛苦女人,完全受别人的摆布。同样地,我们认为威廉并不是某些人所认为的那个胡子拉碴的恶棍。(虽然博加德在影片中相当一部分时间都留着不明智的小胡子,但这似乎是偶然的。)

考虑到两个主要角色的细节,我们特别注意到了埃丝特的韧性和决心。埃斯特的一些强烈观点与她的信仰有关——她是普利茅斯兄弟会的一员。因此,她的宗教信仰与当时占主导地位的英国教会教义相悖——她是一个不墨守成规的人。埃丝特还反对赌博因为庄园里有赛马,她就去伍德维尤(Woodview)当厨房女佣。她也不赞成其他员工大声朗读的便士恐惧。以斯帖的坚定立场被叙述中的其他角色所加强。Latch夫人(Mary Clare饰)是Woodview的厨师,也是威廉的母亲。她说埃丝特是一个“坚强”的女人,这也是她儿子需要的类型。

不仅仅是EstheR或其他角色的评论,这揭示了她的力量,也揭示了她的行动。考虑到以斯帖坚定的信仰,她被威廉诱惑,这也许令人惊讶。她对随后怀孕的反应是典型的坚忍。她决定在威廉离开后留下她的孩子,即使这意味着她必须放弃目前的工作,在她在伦敦找工作期间让别人照顾她的孩子。影片中最具戏剧性、最令人不安的一幕是,埃丝特去看望她生病的孩子,她的孩子由一位名叫斯皮雷斯夫人(贝丽尔·梅索尔饰)的女士“照顾”,她照顾着多个孩子。这个女人暗示,如果孩子安静地死去,埃斯特和她的孩子会过得更好。埃丝特没有同意这个离谱的建议,也没有假装不明白,而是面对这个女人。她她抱着孩子设法逃离,却差点遭遇另一种戏剧性的命运:被马车碾压。埃丝特勇敢地向救了她的警察提到了这个女人的意图。他难以置信的回答(“这是1875年!”)进一步强调了前一幕的戏剧化性质,表明这样的事情在现代不会发生。

这种有原则的诚实也可见于埃丝特和其他角色的关系。当兼职牧师弗雷德·帕森斯(西里尔·库萨克饰)对她的求婚产生好感时,她立即告诉他她有一个儿子。埃斯特的诚实得到了回报,他为最初的震惊道歉,并提出要照顾她和她的孩子。埃丝特在别人面前也很诚实。威廉失踪几年后,他和埃斯特在一辆拥挤的火车上意外相遇。在回答威廉姆斯关于她去了哪里的问题时,埃丝特尖锐地反驳说,她一直在照顾他的儿子。她似乎很少考虑周围的人会对她儿子的私生子做出什么结论。

这与通常的母性情节剧中的“堕落女人”叙事不同,在母性情节剧中,母亲因自己的耻辱而失去自尊。事实上,埃斯特被认为是一个“新女性”,不仅是因为她所做的决定,还因为她对自己的性欲坦诚。(关于小说中埃丝特·沃特斯作为新女性而非堕落女性的表现,请参阅Andrzej Diniejko博士在维多利亚网络上的文章:http://www.victorianweb.org/authors/mooreg/estherwaters.html以斯帖的对弗雷德提议的回答是,她不仅是一个需要拯救的“灵魂”,也是一个女人。因此,选择嫁给威廉并不是自虐式的自我牺牲,因为她的儿子本可以把弗雷德当父亲。此外,与其他“堕落的女人”叙事不同的是,埃丝特在一定程度上遭受了痛苦,但在电影的结尾,她找到了一份快乐的工作(回到伍德维尤),并且是一个现已长大的水手儿子的骄傲母亲。

我们还就这个问题发表了一些评论与扮演埃斯特的演员凯瑟琳·瑞恩的关系。以斯帖的厨房女佣工作清楚地表明,以斯帖属于工人阶级。我们对埃斯特经常表现出的文雅品质感到有点困惑——尽管我们可能会把这与她的宗教联系起来。这尤其与她的口音有关,她的口音有时带着爱尔兰的轻快(就像瑞恩自己的),无论如何都不是明显的工人阶级口音。我们注意到,这也是当时其他英国电影的情况。

鉴于本学期的重点是德克,我们也详细讨论了他的性格。虽然有些人认为威廉是个无可救药的无赖、恶棍和强盗,但也有人对此表示同情。他的背景故事解释说,这个家庭以前在这个县很重要,这给了他一个改善自己的理由。他的雄心壮志是进入博彩行业,部分原因是他坚持认为自己的绰号是“幸运的”拉奇。然而,在山坡上对埃斯特说的这句话立即被削弱了。我们听到了雷声,暴风雨开始了——这实际上预示着威廉不会有好运气。

我们也花了一些时间讨论威廉的行为如何评价他的性格。威廉和埃斯特的关系似乎建立在相互吸引的基础上。他们喜欢花时间在一起,他只追求另一个女人,一旦埃丝特后悔他们的亲密关系,并避开他。他的离开是不由自主的,他当时并不知道埃斯特怀孕了。威廉在故事中缺席了相当长的一段时间,6年后又出现了。尽管时间已经过去了很长时间,但很明显威廉对他在伍德维尤的时光有着美好的回忆。他经营的酒吧,在他们意外重逢后邀请埃斯特去拜访,酒吧的里屋里挂满了他和伍德维尤同事的照片。他还雇佣了他们以前的一位同事。威廉的多愁善感在他一直保持他和埃斯特的剪影,多年前在舞会上出现在他们面前。他似乎真心想向埃斯特赔罪,很快就向她求婚,并证明自己是个好丈夫和好父亲。他也是一个诚实的庄家,甚至在威廉坚持让他们偿还客户的欠款时,还和他的助手打了一架。

关于这部电影的性别政治,一些特别有趣的事情被评论了。威廉被伍德维尤开除,因为他与女主人的侄女佩吉的关系。如果威廉是女主角,我们很可能会认为这种社会不平等参与者之间的关系是一种剥削。同样,威廉也因为花妻子的钱而受到批评,而如果性别颠倒的话,这可能就不会被提及了。因此,花女人的钱并不被认为是一件特别有男子气概的事情——毕竟,他应该是养家糊口的人。

我们注意到,在某些方面,威廉遭受了堕落女人的命运:他被诊断出患有肺病,并被允许在临终前出现一幕。这尤其让人想起了大仲马(Alexandre Dumas)的几个电影版本《茶花女》(1848)尽管威廉生病了,但德克·博加德在这场戏中表现得很好,看起来几乎很漂亮,进一步强调了他取代女主角的位置。这也符合博加德的敏感——无论是银幕外的描述(他的明星形象——正如他在第一篇粉丝杂志文章中提到的,被认为与他扮演的角色不同——尽管我已经注意到那里有敏感),还是银幕上的逐渐发展。我们可以将此与博加德所体现的性别模糊性联系起来。(例如,请参阅Robert Shail 2001年的文章《男性气质和视觉表现:巴特勒式的方法》给德克·博加德的国际性与性别研究杂志,第6卷,第1/2号和格林·戴维斯的2008章“跨欧洲的成功:德克·博加德的国际酷儿明星”在罗宾·格里菲斯编辑的研究中欧洲酷儿电影)。我们很难知道这与德克·博加德是男明星这一事实有多大关系——这是为他量身定做的介绍,还是无论如何都会发生。

威廉临终前的场景与他、埃斯特和他们儿子的未来所依赖的种族场景交织在一起。这种节奏对于情节剧来说很重要,缓慢移动的动作的低谷与意想不到的高潮形成鲜明对比,有时,令人难以置信的动作。在电影中,活动在舞会的场景中尤其引人注目,热闹的人群参加比赛,特别是德比日的场景。这些方面被影评人特别挑出来,让观众感兴趣。贸易的论文各种特别评论了这些以及临终的床戏(6th1948年10月,第11页),而粉丝杂志电影画报直接将这些与电影中“乏味的”情节剧(1948年11月,第13页)进行了对比。前者甚至敏锐地指出,由于威廉的“想象力”,我们得到了一个关于种族的观点。因此,这部电影不仅评论了博加德在这里享有特权的事实,因为他得到了女主角的死亡,而且还评论了电影本身。虽然在电影的背景设定在19世纪70年代,电影院还没有发明,但它的许多前辈,如魔灯很受欢迎。此外,到电影制作的日期,1948年观众当然已经很习惯电影设备。例如,我们特别注意到威廉·鲍威尔·弗里斯(William Powell Frith)的“德比日”雕刻栩栩如生。德比的场景更具体地联系情节剧。以斯帖撞见了弗雷德,弗雷德对威廉娶了以斯帖表示高兴和惊讶。似乎他希望这部情节剧会有不同的结局——电影观众也可能会这样。

德比日作为一个社会混合器的意义——一个来自不同阶层的人混合的地方——也被提到了。这促使人们更多地考虑影片的社会评论。我们注意到,虽然这部电影对阶级制度提出了控诉,但它在将好和坏的特征归因于来自下层和上层阶级的人方面是公平的。如前所述,埃斯特和威廉被巧妙地描绘出来,尽管重要的是,最应受谴责的角色——婴儿农民斯皮尔斯夫人——也是工人阶级。上流社会的巴菲尔德夫人(费伊·康普顿饰)伍德维尤很有同情心,但埃斯特的其他雇主就不一样了。受到批评的往往是这些机构,或者缺乏这些机构。以斯帖的文盲反映了教育机构的缺乏,她生完孩子后在济贫院的场景强调了她受到的非人情味的待遇。

这在很大程度上源于摩尔的小说。然而,可以理解的是,这部电影省略了一些事件。在小说中,埃丝特回到了她在伦敦的母亲和暴力的继父身边,她的母亲后来去世了。在电影中,埃丝特访问伦敦,得知母亲去世的消息后感到震惊。埃斯特的雇主数量和她所经历的苦难也被压缩在电影中。埃丝特在不同的房子里从事苦工的蒙太奇,有效地显示了这一点,因为屏幕上闪现了年份。值得注意的是,这一点在一本关于“家庭提示”的书的扉页上就有了预示,并附有关于应该如何对待仆人的叙述。这种礼仪包括只在必要时与仆人交谈,或传递问候。这种轻松的基调可能会被认为有悖于电影的社会信息,但它有效地揭示了屏幕上的现实(以斯帖的苦差事)和无所不知、遥远的建言者之间的差距,后者认为这样的建议符合以斯帖和社会的最大利益。

而有些遗漏毫无疑问,这在一定程度上是为了空间,同样值得注意的是,这导致威廉这个角色扮演了相对更大的角色。此外,我们必须考虑这部电影被允许展示哪些方面——既包括它认为观众能够容忍的内容,也包括官方审查制度。安东尼·斯莱德简要地写过美国审查机构对这部电影的处理。这个过程显然很早就开始了,小说被寄给了约瑟夫·布林(Joseph I Breen)。布林建议,小说中的某些元素(性暗示,包括诱惑、通奸和热吻,以及以斯帖担任奶妈)必须被删除,而其他元素(暗示尖塔夫妇将受到法律惩罚)应该被添加,以斯帖的道德后果保留(“在美国被禁止。”美国的英国电影及其审查制度,1933-1960(1998,第61-2页)。幻灯片指出,这部电影最终在28日获得了证书th1949年7月发行,1951年发行。很明显,这是在标题下面《以斯帖·沃特斯之罪》毫无疑问,这在美国观众中引起了不正确的期望,抹去了电影描述中存在的细微差别。

像往常一样,请登录评论或发邮件到sp458@kent.ac.uk告诉我你的想法。开云体育app客服