《少年与天真》论丛

我们的讨论年轻纯真涵盖了它与传统和男性情节剧的关系;主要角色Erica (Nova Pilbeam饰)和Robert (Derrick De Marney饰)以及扮演他们的明星;这部电影改编自约瑟芬·泰的小说一先令买蜡烛;这是当时导演阿尔弗雷德·希区柯克的另一部电影。

我们尤其被第一场戏的戏剧化基调所打动,与欢快的42岁形成了直接的对比nd街头风格的音乐,在片头播放。在第一幕中,一个男人(盖伊,乔治·柯松饰)和一个女人(克里斯汀·克莱,帕梅拉·卡梅饰)吵得不可开交。这是直接拍摄的,赋予了角色的手势特权。这些手势相当宽泛,但这种戏剧性在后面的叙述中得到了解释,因为我们知道,两位参与者都是表演者——一位音乐家和一位电影明星。缺乏创造性的摄影工作意味着我们将注意力集中在盖伊指责他妻子克里斯汀不忠的对话上。当争论达到高潮时,声音的使用富有想象力。除了强调人物情感的音乐,天气也很戏剧化。一声叙事式的雷鸣亲切地取代了盖伊对克里斯汀(Christine)的侮辱。由山水和音乐所传达的戏剧延伸到Robert Tisdall (Derrick de Marney饰)在海滩上发现Christine被勒死的尸体。海浪拍打着克莉丝汀那毫无生气的、穿着泳装的身体,另一种高涨的音乐加入其中。

影片的其他方面可以更有效地与男性情节剧的主要元素联系起来,如神秘、暴力和追逐。其中最重要的谜团是谁杀死了克里斯汀,以及被认为是谋杀武器的下落——罗伯特雨衣上的腰带。蔡斯在电影中也扮演了重要角色,因为罗伯特很快就开始逃亡。虽然我们没有亲眼目睹,但谋杀的动手方式中却隐含着暴力。还有暴力的威胁,我们可能会担心年轻的Erica (Nova Pilbeam饰)的生命;一个与罗伯特纠缠在一起的女人,以及电影的神秘和神秘元素追逐。爱丽卡开始后悔帮助罗伯特,并担心如果她不能回到家人身边,她的家人会变成什么样子。后来艾丽卡又哭了。罗伯特和埃丽卡的关系有所发展,在短暂的分离后,他们重聚了,但她一想到再次失去他就感到痛苦。

电影的节奏很重要。影片中有一些戏剧性的情节:一个女人被杀了,如果罗伯特被判有罪,他将面临死刑,而埃里卡如果忠于他,她将被驱逐出她的家庭。影片中有汽车追逐,一场火车事故,以及坍塌的矿井。但也有缓慢的时刻。值得注意的是,我们可以将喜剧救济与早期情节剧进行比较,后者经常使用股票喜剧次级焦acters。在年轻纯真他们是罗伯特那令人惊讶的轻松活泼的律师,被迫和猪一起坐着马车的无能的制服警察,艾丽卡的弟弟们,艾丽卡的姑姑(玛丽·克莱尔饰)和叔叔(巴兹尔·雷德福饰),以及友好的瓷器修补流浪汉威尔(爱德华·里格比饰)。

与传统情节剧相比,这些次要角色更充分地融入到叙事中,因为罗伯特和埃里卡经常与他们互动。罗伯特偷了他的律师的眼镜,以克拉克·肯特式的变形来逃脱。开云体育app客服当他和爱丽卡逃离他们的藏身之处——一个偏远的磨坊时,他无意中踢到了一名警察的头部。威尔被埃里卡和罗伯特招募来帮助他们找到真正的凶手。

这些次要角色中有一些特别依恋埃里卡。她那爱吵架但又讨人喜欢的兄弟们和叔叔婶婶为她提供了背景。拜访艾丽卡的姑姑和叔叔尤其给了艾丽卡和罗伯特一个机会,继续他们在开车穿过乡村时已经开始的温和玩笑。爱丽卡把一个新朋友介绍给家人的滑稽尴尬被进一步放大。埃里卡的阿姨质疑罗伯特,由于他的逃亡身份,他给自己起了一个名字,这是可以理解的。然后他和爱丽卡不得不即兴发挥。当Erica的阿姨分别审问Robert时,他们提供了不同的职业:Erica说Robert是建筑师,而他声称自己是作曲的。假名的使用(罗伯特的假名可能是故意的荒谬)和身份的发明让人想起荒诞的喜剧电影。在属于怪诞亚类型的电影中,通常被认为起源于美国在1934年的《国家》中,主角夫妇参与“角色扮演”,作为创造他们自己世界的一部分。罗伯特和埃丽卡在没有必要避开别人的时候也发挥了他们的想象力。当他们独自一人在又冷又黑的火车站时,他们开始幻想着一顿美味的晚餐和一家豪华的酒店。

我们还花了不少时间讨论了两个主要角色,Erica和Robert,以及扮演他们的演员。我们考虑了艾丽卡可能是一个受苦受难的女英雄,面临着遭受罗伯特暴力的危险。事实上,这似乎并不适用于爱丽卡。她在整部电影中所表现出的精神给我们留下了深刻的印象,这在她第一次亮相时就已经确立了。埃里卡自信地走进了关押罗伯特的警察局。艾丽卡的自信部分是由于她作为警察局长女儿的身份,这也受到她坚强的个性的影响,这掩盖了她的年轻。看到罗伯特昏倒了,E黎加迅速给予身体援助,并提供酒精,试图使他苏醒。艾丽卡同样能管好家里的事,让她的弟弟们规规矩矩的——即使其中一个在餐桌上弄出一只死老鼠。

埃里卡并不局限于与她父亲有关的空间,因为她拥有一辆车,可以去任何她想去的地方。重要的是,她似乎独自一人就能说服她的老丈夫工作——她的行动是因为她的决心。艾丽卡有一辆车,这意味着她可以帮助罗伯特逃跑和随后的调查。她也是这方面的积极参与者。她让罗伯特在外面等着,他们寻找罗伯特丢失的雨衣,找到了汤姆的帽子café。在里面,她很自然地和常客聊天,他们大多是卡车司机,发现威尔,一个修瓷器的流浪汉,穿着罗伯特的外套。这一信息的发布导致了战斗的爆发。在此期间,令罗伯特惊讶的是,埃丽卡能够照顾自己。她也站在罗伯特,因为她坚持,更多的有一次,她的狗没有被落下。爱丽卡的急救知识揭开了凶手的面纱。威尔透露说给他罗伯特外套的人抽搐了一下。当埃里卡冲进去帮助一个倒在格兰德酒店的音乐家时,她意识到他也抽搐了。她的身份使他承担了犯罪的全部责任,从而免除了罗伯特的责任。

我们也思考了一下电影将爱丽卡置于中心位置的事实。新星皮尔比姆收到星,上面的标题,账单。提到Pilbeam提醒我们,电影中的角色与扮演他们的明星是有联系的。皮尔比姆确实很年轻,当时只有18岁年轻和天真的发行,并且只出现在少数电影中。她在书中描绘的人物可以与独立的艾丽卡相比较。在Berthold Viertel的店里小的朋友(1934) Pilbeam扮演一个女孩,她意识到她父母的婚姻正在破裂。同年她出演了《希区柯克》k懂得太多的人-扮演莱斯利·班克斯和埃德娜·贝斯特被绑架的女儿。就在之前年轻纯真,皮尔比姆主演都铎王朝的玫瑰(1936年,罗伯特·史蒂文森)饰演简·格雷夫人,“九天女王”,在17岁时被处决。

皮尔比姆之前扮演过的奋斗青年削弱了埃丽卡的独立精神。此外,这部电影在美国上映时的片名,女孩很年轻,强调了爱丽卡是英国电影标题的年轻和天真。虽然在电影中皮尔比姆的独立性得到了支持,但她早期电影的外部背景以及在英国和美国上映的电影名称,可能会让她受到罗伯特的更多伤害。

考虑到艾丽卡可能是一个“处于危险中的女人”,也需要参考罗伯特的角色,德·马尼的片酬和他之前的电影。虽然罗伯特被怀疑谋杀,但我们看到他唯一的暴力行为是偶然的——踢了一名警察的头。在逃亡的过程中,罗伯特设法保持冷静,他和爱丽卡的角色扮演也很幽默。当思考一个明星之前的电影如何影响他或她现在的角色时,值得注意的是,德·马尼从1928年开始从事默片。因为到1937年,他出演的电影比皮尔比姆多(19部比她多3部),所以不太容易总结他在低成本和高成本电影中扮演的类型——包括大角色和小角色。然而,他似乎并不喜欢坏人。在爱德华·戈达尔的"配额速战速决"中爱冒险的年轻人(1928) de Marney在墨西哥革命期间扮演了一个为他的村庄而战的英雄人物的主要角色。在年年轻和天真的德·马尼在赫伯特·威尔科克斯的电影中饰演年轻的迪斯雷利一角维多利亚大帝。德·马尼在威尔库克斯的续集中扮演了同样的角色,光辉六十年(1938)并且在他早期的舞台生涯中与这个角色有联系。这一直很重要在考虑爱丽卡是否处于危险之中时,我们不应该看罗伯特的性格,也不应该看德·马尼之前的英雄主义和政治家般的角色,但爱丽卡和皮尔比姆早期的角色更有影响力也是事实。毕竟,她的位置更靠前。虽然皮尔比姆是明星,但德·马尼只得到了一个“有”的头衔,这个头衔在皮尔比姆和片名之后。

除了思考电影中的人物是如何被塑造的,以及我们可以与演员之间的联系之外,他们还与约瑟芬·泰的小说进行了进一步的比较。这部电影是相当自由的改编。它改变了凶手的身份。在小说中,在她的丈夫爱德华·尚普内勋爵被怀疑之后,这个人被揭示为克里斯汀的哥哥赫伯特·戈托bed。克里斯汀的哥哥没有出现在电影中,而她的丈夫,现在改名为盖伊,重新部署为一名音乐家,是有罪的一方。盖伊在电影中并没有扮演重要的角色,尽管他参与了电影结尾的关键时刻:他在开场与克里斯汀争吵,导致她被谋杀,他在电影的最后时刻承认了自己的罪行。在此之前他的罪行被揭露尤其引人注目。镜头从最初聚焦在大饭店大厅里的客人,转移到拥挤的舞池、黑脸乐队,最后转移到抽搐的鼓手盖伊。除了展示令人印象深刻的镜头范围外,它还与声音完美地配合,因为特写镜头与歌曲中的歌词“没有人能像鼓手一样”相吻合。

我们还讨论了电影只改编了小说的前半部分——艾丽卡与探长艾伦·格兰特的会面,以及她随后承诺证明罗伯特的清白。泰伊的书的后半部分转向格兰特揭露真正的罪犯。在这部改变了凶手身份的电影中,事情被联系在一起:找到罗伯特失踪的雨衣,导致一个抽搐的男人用腰带杀死了克里斯汀。影片范围的变化也意味着它吸引了焦点。虽然格兰特为小说提供了线索,但他在电影中几乎没有出现,只是重新命名为“肯特探长”(约翰·朗戴尔饰),他在警察局简短地审问了罗伯特。开云体育app客服我们能够认出“肯特”就是格兰特,因为在小说中艾丽卡与格兰特的对话开云体育app客服被分配给了肯特。这部电影的主要侦探是Erica和Robert。

因为这部电影的调查方向非常狭窄——寻找丢失的雨衣——它并没有探究克里斯汀被谋杀的动机。我已经提到过盖伊只会结束这部电影。克里斯汀得到的关注更少。在小说中并非如此,小说在深入探究她的过去之前,提供了大量关于克里斯汀公众形象的信息(在粉丝杂志上)。

尽管电影删除了一些角色,并提供了较少的关于其他角色的信息,但它也提供了新的角色。这些人大多是爱丽卡的亲戚——她的兄弟,她的姑姑和叔叔——这为影片增添了喜剧色彩。虽然这加强了爱丽卡的角色,但也削弱了她的自给自足。相比之下,电影中罗伯特的背景故事较少,小说中详细描述了他之前为了获得遗产而改名的故事。事实上,在电影中罗伯特陪同埃里卡在小说中独自进行的调查,影响了她作为一个独立女性的地位。在小说中,威尔是一个具有威胁性的人物,当艾丽卡独自前往他与世隔绝的商队时,他威胁着她。威尔在电影中变得更加和蔼可亲——他甚至盛装打扮,在格兰德酒店与爱丽卡共舞。此外,罗伯特独自一人在公寓里寻找威尔,这让艾丽卡没有太多机会展示她的勇气。

影片将一对争吵的夫妻置于核心位置,与小说形成鲜明对比,让人想起希区柯克几年前的另一部电影。在39步(1935)的注意力扩大到包括理查德汉内(罗伯特多纳特)和帕梅拉(玛德琳卡罗尔)在一个显著的分歧,从约翰巴肯的小说。这种对夫妻的关注并不是希区柯克独有的,因为好莱坞电影特别优待夫妻。古怪和侦探元素的结合也很受欢迎当时的时尚。非常受欢迎瘦子(1934, WS Van Dyke)由威廉·鲍威尔和玛娜·洛伊主演,催生了许多模仿者和五部续集。这使我们重新考虑年轻和天真的体裁。它不仅巧妙地结合了侦探手法和喜剧元素,还融入了男性元素,以及更传统的情节剧。《爱丽卡》的女主角精神矍铄,但有时又很脆弱,她以一种有趣的方式与影片的情节剧元素互动。

一定要登录并发表评论,或者给我发邮件到sp761@kent.ac.uk,让我知道你想让我把你的想开云体育app客服法添加到博客中。

情节剧放映和讨论,1月15日星期三,下午5-7点,贾曼6

我们非常欢迎大家参加本学期的第一次放映和讨论。我们会展示年轻纯真(1937,阿尔弗雷德·希区柯克,83分钟)1月15日星期三,下午5-7点,贾曼6。

这部电影是我们关注女性侦探小说改编电影的一部分。它是根据约瑟芬·泰伊的第二本艾伦·格兰特探长小说改编的,一先令买蜡烛这本书出版于1936年。

除了将这部电影与泰伊的小说进行比较之外,我们当然还会关注它与情节剧的关系。英国粉丝杂志图片显示在这方面是有帮助的。由莫德·休斯(Maud Hughes)撰写的预告片开头写道“浪漫贯穿于犯罪的扭曲中”(1937年12月25日,第5页)。休斯随后简要叙述了人物和情节的一些关键方面。在经过编辑的形式中(为了剧透!),摘要是“Nova Pilbeam是一名警察局长的女儿,她帮助了一名因谋杀罪被警方通缉的男子”。

这个在逃的男人(由德里克·德·马尼扮演)可能与我们过去几年里放映的德克·博加德的情节剧有关。这些作品展示了博加德作为一个受苦受难的人物,也包含了男性情节剧的神秘、暴力和追逐的方面狩猎:https://blogs.开云体育app客服kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2018/10/18/summary-of-discussion-on-hunted/) .

同时,主要的女性角色可能是我们在哥特式电影中经常看到的“危险中的女人”,也可能是情节剧中的“受苦的女人”。这部电影的美国名字是,女孩很年轻,进一步强调了这一点,暗示她才是希区柯克电影中“年轻而天真”(因此也是最脆弱的角色)。

休斯在她的情节总结之后评论说,“愤世嫉俗的”评论家可能会认为这部电影是“纯粹的情节剧”,这非常有启发性。他们证明了“情节剧”通常是一个贬义词,尤其是当它是纯的(“纯粹的”)。但休斯也为其历史上的受欢迎程度辩护:它是那种“数百年来一直吸引着广大公众兴趣的故事”。

希望我们也能喜欢。如果可以,请加入我们。

情节剧放映和讨论,2月8日,下午5-7点,贾曼7

非常欢迎大家参加本学期的第二场筛选和讨论,将于2月8日星期一下午5-7点在贾曼7号举行。

我们将展示西拉,叔叔也被称为继承,(1947,查尔斯·弗兰克,103分钟)。我们原计划在11月放映,但由于技术上的困难,我们无法在11月放映这部电影。

西拉斯叔叔贸易AD 6489211181_e0ccda9b07

就像希区柯克的丽贝卡,叔叔西拉改编自一部小说,小说的核心是一个身处险境的女人。然而,爱尔兰小说家谢里丹·勒法努的作品远没有达芙妮·杜穆里埃的作品被改编成电影和电视。大多数改编都集中在他的中篇小说上Carmilla——尤其是卡尔·西奥多·德雷尔的Vampyr(1932),罗杰·瓦迪姆的血与玫瑰(1960)和罗伊·沃德·贝克的《铁锤恐怖》吸血鬼情人(1970)。在1947年的电影版本之后,叔叔西拉1977年还出现在2集的德国电视连续剧(Onkel Silas)和一个英国电视3搭档重新命名黑暗天使1989年,由彼得·奥图尔、比提·埃德尼和简·拉波泰尔主演。

也许不愿改编《勒法努》与早期不成功的改编有关。《凯恩》评论了这部1947年的电影各种(22nd1947年10月),当时它在伦敦发行。评论的开场白认为,“这部血腥而惊雷的电影的唯一借口似乎是想要放映所谓的第一部惊悚片之一”。因此,这是贬义地暗示情节剧(' meeller ')本身没有什么优点,尤其是如果它是'血与雷'的种类。

评论继续以一种更加消极的方式发表,因为它认为“勒法努的小说仍然受到公众的欢迎,这可能解释了为什么要花100多万美元买一本本应该被允许留在书架上的小说。”它概述了这个故事,并将其评为“绝望”。德里克·德·马尼的演技受到了进一步的批评,因为他“到处都是火腿”,而让·西蒙斯和卡蒂娜·帕西努出演主要女性角色也让人感到惊讶。这部电影是“费力的胡扯”,“对英国的声望毫无帮助”。它不是用来出口的。”

有趣的是,我们可以对比一下这种基于经典小说的英国产品的接受程度不同的早期对一部根据当代作品改编的美国作品的看法。丽贝卡得到了好评各种(26th1940年3月),电影和原著小说都受到了赞扬:丽贝卡“是一次艺术上的成功……值得注意的是,它将达芙妮·杜穆里埃的小说直译到了银幕上,展现了小说中所有的忧郁和戏剧性的悲剧。”

不同的叔叔西拉影评并不是特别褒奖,影评的结束语也许暗示了我们在放映时可以采取的一种态度,如果电影的哥特式惊悚和惊险情节不太令人满意的话:“我们最大的希望是把它作为对过去时代的喜剧演绎来展示。”

如果可以,请加入我们。